Luke 16:9 seems to say our friends' eternal dwellings are places where we stay and fellowship, perhaps as we move about the heavenly kingdom.
该文件似乎说,既然监督厅没有提出任何建议,秘书处也就没有采取任何行动。
The paper seemed to say that, since OIOS had made no recommendations, the Secretariat had taken no action.
Vronsky微笑着,似乎说他没有否认,但他迅速改变了话题。
Vronsky smiled with a look that seemed to say that he did not deny it, but he promptly changed the subject.
他的平静似乎说这是五千零五十年,他们不得不让步。
His calm seemed to say that this was fifty-fifty, and that they had to meet halfway.
但是库图佐夫继续温和地微笑着相同的表达式,这似乎说他有一个正确的假设。
But Kutuzov went on blandly smiling with the same expression, which seemed to say that he had a right to suppose so.
D'artagnan画了一个深深的叹息,这似乎说,”唉!
D'Artagnan drew a deep sigh, which seemed to say,"Alas! you have perhaps!
詹姆斯正在对史密斯大吼大叫,因为他继续运球,然后似乎说:“我以为我们起来了吉祥体育。
James was yelling at Smith as he continued to dribble and then appeared to say,"I thought we were up.".
但帕里斯似乎说的不止这些,他的论点是,这一次,有缺陷的。
But Parris seems to be saying more than this and his argument is, on this occasion, flawed.
而且,美国情报部门似乎说,朝鲜正以极快的速度改善其军事能力。
Furthermore, U.S. intelligence seems to be saying that North Korea is improving its military capacity at a very fast pace.
写信人似乎说有10种兼容性,但也许只是(猜测)一个4化学。
The letter writer seems to be saying that there's a 10 compatibility, but perhaps just(a guess) a 4 chemistry.
风咆哮着从烟囱里掉下来的,雨打在窗上,在激流和每件事似乎说她的处境的可怕。
The wind roared down the chimney, the rain beat in torrents against the windows, and everything seemed to speak the awfulness of her situation.
完美的英国上流社会的口音,和通常的英国如此诱人的节奏似乎说,“我们都将拯救世界。
Flawless British upper-class accent, and the usual beguiling British rhythm that is so seductive it seems to say that"we will all save the world.".
现在,随着DHHS在联邦索赔法庭上做出让步,政府似乎说的正好相反。
Now, with DHHS making this concession in a federal claims court, the government appeared to be saying exactly the opposite.
有一次比利对一群基督徒说:“我禁不住要赞美神!当我行走在街上,抬起一只脚,它似乎说:‘荣耀!!
I can't help praising God," Billy declared,"As I go along the street I lift up one foot, and it seems to say Glory!
她还要求阐明该报告中的一段,该段似乎说,任何在30岁以下的人都必须获得父母的同意才能结婚。
She also requested clarification of the paragraph in the report which appeared to state that parental consent was required for the marriage of any person under 30 years of age.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt