It generally agreed with the structure as well as the principles enunciated in the draft articles, but believed it would be better to turn them into a declaration rather than a convention.
The representative of Peru stated that his Government fully agreed with the text of article 24 but considered that article 29, although fundamental, could be improved and strengthened.
Her delegation welcomed the new subprogramme 12 but felt that new resources should be allocated for its implementation so as to avoid any cut in the resources allocated to subprogramme 5.
His delegation agreed with the independent expert that an international criminal tribunal should be created, but believed that such a tribunal should retain the country' s existing justice system.
His delegation agreed with the substantive aspects of the principles, particularly in regard to their scope, but considered that principle 2 on the use of terms was in need of clarification.
咨询委员会注意到预算的提法有了改进,但是认为还有改进余地,特别是附件中对增加/减少的解释可以改进。
The Committee notes the improved presentation of the budget but believes there is room for further improvement, in particular as regards the explanations of increases/ decreases in the annexes.
The Group welcomed the growing consensus on the positive contributions of migrants to development but felt that consensus must also be reached on the need to ensure the human rights of migrants.
With regard to cost savings, her delegation applauded the achievements in that regard but believed that the savings should be evaluated in the light of the goals for which OIOS had been created.
In principle, the Trial Chamber agreed with the definition given by the Trial Chamber in the Furundzija case, but considered it necessary to clarify its understanding of the second element of the definition.
The Advisory Committee welcomes the report but believes the information contained in it could have been organized differently highlighting over all results by themes and changes that have taken place.
因此,埃塞俄比亚国防军很不情愿将其余部队交由过渡联邦政府控制,但是认为它最终别无选择,只能这样做。
ENDF has therefore been reluctant to transfer the remaining forces to Transitional Federal Government control, but believes that it will ultimately have no choice but to do so.
Two months on, Wayman remains contrite about her use of the word"slut", but thinks that in the end, the whole episode was probably valuable.
委员会注意到提交人死刑的减刑,但是认为,就本案的情况而言,这一补救办法是释放提交人。
The Committee has taken note of the commutation of the authors' death sentence, but it is of the view that in the circumstances of the case, the remedy should be the authors' release.
虽然委员会欢迎制定这种内部准则,但是认为需要进一步加强内部管制,即采购司应当多参与这些职能。
While the Board welcomes the establishment of such internal guidelines, the Board considers that there is further scope for strengthening internal control by more involvement of the Procurement Division in these functions.
他指出法院并不怀疑印度政府的诚意,但是认为基本问题在于保安部队在执行过程中侵犯人权的行为。
He observes that the Court did not doubt the good faith of the Government of India, but regarded the fundamental problem as human rights violations committed at the operational level by the security forces.
NAM further explained that it was not against indicators, but was of the view that they should not be copied from the task force report and pasted under subcriteria.
咨询委员会不是问增加不增加,但是认为应当要遵循下面所提出的程序并且符合委员会事先的建议才增加。
The Committee is not questioning the increases per se. It is of the opinion, however, that such increases should result from the process set out below and in previous recommendations of the Committee.
他说班农是“不是一个种族主义者”,受到新闻界的不公平待遇,但是认为他“总是迟到”到总统竞选。
He said Bannon was“not a racist” and was treated unfairly by the press, but contended he“came on very late” to his presidential campaign.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt