Report of the Multi-year Expert Meeting on Services, Development and Trade: the Regulatory and Institutional Dimension on its first session(TD/B/C. I/MEM.3/3).
年至2010年,担任瑞士常驻联合国纽约总部代表团的金融、预算和体制问题顾问。
From 2007 to 2010, he worked as a Counsellor for financial, budgetary and institutional issues at Switzerland's Permanent Mission to the UN in New York.
应从整体上审查体制问题,联合国应帮助改善国际金融构架并支持其他国际组织在这方面已开始从事的活动。
Institutional problems should be addressed in a comprehensive manner and the United Nations should help improve the international financial architecture, complementing action already taken by other international organizations.
秘书处将本着这些考虑,就案文特别是就影响秘书处运作的体制问题向主席提出建议。
The secretariat would advise the Chairman on the texts in the light of those considerations, especially on institutional matters affecting the operations of the secretariat.
在此基础上分析和适用的国际标准,报告就具体行动的建议是由印度国家解决体制问题的关键。
Based on this analysis and applicable international standards, the report makes specific recommendations for action by the Indian State to address critical institutional issues.
对发展筹资进程而言,要解决体制问题,关键在于全面改革国际金融架构。
A comprehensive reform of the international financial architecture to address systemic issues was crucial to the financing for development process.
还准备继续集中注意结构改革和体制问题以及在欧洲经委会春季讨论会上处理的问题。
In addition, it is intended to continue the focus on structural change and institutional problems, as well as the issues addressed at the ECE Spring Seminar.
服务、发展与贸易----管理和体制问题多年期专家会议第三届会议报告.
Report of the Multi-year Expert Meeting on Services, Development and Trade: the Regulatory and Institutional Dimension on its third session.
国际社会必须通过合并现有的国内政策和创造有利的国际环境来鼓励增长和解决世界经济体制问题。
The international community must encourage growth and address the systemic problems of the world economy through a combination of existing domestic policies and the creation of an enabling international environment.
关于有效利用空间技术促进发展和减灾的技术,政策和体制问题的咨询服务.
Advisory service on technical, policy and institutional issues related to effective use of space technology for development and disaster reduction.
它每年至多举行三次执行会议,讨论政策和体制问题。
It meets in executive sessions up to three times a year to deal with policy and institutional matters.
同时,重大体制问题以及尤其是多哈回合和外债继续妨碍发展中国家参与世界经济发展。
In the meantime, major structural problems with, inter alia, the Doha Round and external debt, continue to hamper enjoyment by the developing countries of the expansion of the global economy.
需要特别注意的其他问题包括服务业、知识产权以及发展中国家的金融、技术和体制问题。
Other issues requiring special attention were services, intellectual property rights and the financial, technological and institutional problems of developing countries.
此类系统的利益能否实现在很大程度上取决于能否适当处理和解决有关的政策、金融、技术和体制问题。
The realization of the benefits of such systems will depend considerably on whether related policy, financial, technological and institutional issues are properly addressed and resolved.
欧洲联盟----非洲加勒比太平洋集团未来关系(司法和体制问题)全国讨论会。
National brainstorming workshop on future relations between the European Union and the African-Caribbean Pacific Group(on legal and institutional matters).
(a)建设国家在多边贸易体制问题内的核心专长涉及对产品及市场的现实情况和潜力有透彻的了解。
(a) Establishment of national core expertise in multilateral trading system issues involving a good understanding of products and market reality and potential.
这些体制问题应是竞争政策方面国家介入的目标。
These structural problems should be the target of State intervention in the area of competition policy.
委员会尤其欢迎提供关于在救灾或灾害应对方面遇到的具体法律和体制问题的资料和意见。
It would welcome, in particular, information and comments on specific legal and institutional problems encountered in dealing with or responding to disasters.
编写了好几份关于正在出现的贸易和发展体制问题及其对发展的影响的报告,其中包括:.
Several analytical reports on emerging trade and trading system issues and their development impact were produced, including.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt