The cat must have come down from the pine tree and gone off somewhere when you weren't watching.”.
如果确实有问题,她就会说‘为什么你没有看出来?'”.
If there's a problem, she would say,‘Why didn't you see that?'”.
你没有看见吗?曾受天经的人以正道换取迷误,而且希望你们迷失正道。?
Have you not seen those who were given a portion of the Scripture, purchasing error[in exchange for it] and wishing you would lose the way?
如果确实有问题,她就会说‘为什么你没有看出来?'”.
If there was a problem, she would say,"Why didn't you see that?".
你没有看见吗?曾受天经的人以正道换取迷误,而且希望你们迷失正道。?
Did you not see those who received a portion of the Book, that they purchase error and wish that you too go astray from the right path?
如果你没有看到菜单栏,那么它有可能被隐藏了。
If you do not see the folder, then it is probably hidden.
如果你没有看这部电影,你会完全不知道我在说什么。?
If you haven't seen the film, you won't know what I am talking about?
也许你没有看他们的最近一场比赛(3-2战胜纽卡斯尔),我看到了最棒的博格巴。
Maybe you didn't watch their last game[a 3-2 win over Newcastle United], because I witnessed a great Paul Pogba.
如果你没有看这部电影,你会完全不知道我在说什么。
If you didn't see the movie, you probably don't know what I'm talking about.
难道你没有看见吗?曾受一部分天经的人,确信偶像和恶魔。?
Do you not see how those given a share of the Scripture,[evidently] now believe in idols and evil powers?
如果你没有看你的手,提醒自己在下一个梦里要看一下自己的手。
If you did not see your hands, remind yourself of your intent to see your hands in the next dream.
你没有看见吗?曾受天经的人以正道换取迷误,而且希望你们迷失正道。?
Have you seen those who had received a portion of the Book trade misguidance and try to make you, too, go astray?
难道你没有看见吗?有人曾对他们说:“你们当制止自己的武力,当谨守拜功,当完纳天课。
Qur'an: 4:77“Have you not seen those to whom it was said: Withhold from fighting, perform the prayer and pay the zakat.
难道你没有看见吗?曾受一部分天经的人,确信偶像和恶魔。
Have you not observed those who were given a portion of the Book, believes in idols and demons(Satan) and.
难道你没有看见吗?真主使云缓缓地移动,而加以配合,然后把它堆积起来。?
See you not that Allah makes clouds move gently, then joins them together, then makes them into a heap?
直到现在,你有它,你没有看到尽可能多的用户会喜欢。
Only now that you have got it going, you aren't seeing nearly as much user traffic as you would have liked.
难道你没有看见吗?真主使云缓缓地移动,而加以配合,然后把它堆积起来。
Hast thou not seen that God makes the clouds move gently, then joins them together, then makes them a heap.
你没有看见吗?曾受天经的人以正道换取迷误,而且希望你们迷失正道。?
Seest thou not those unto whom a portion of the Scripture hath been given, how they purchase error, and seek to make you(Muslims) err from the right way?
如果十年前你没有看这本书,现在也不要看了。
If you didn't read the book ten years ago, read it now.
欺骗是你给了他一个真实的音符,而你没有看,用真的音符交换真正的音符。
The deception is that you gave him actually a real note, and while you did not look, exchanged the real one with a fake note.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt