因为我知道你是慈爱的神,仁慈的,慢慢发怒,和蔼可亲,并且悔改你的罪恶 。 I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil .”. 同样,由于你的皈依,灵性导师和奎师那承受你的罪恶 。 Similarly, upon your surrender, the spiritual master and Krishna take responsibility for your sins . 你必须从你所有的罪恶中在救主的宝血内得到洗净;祂死在十字架上是为了偿还你的罪恶 。 You must be washed from all your sin in the Blood of the Saviour, who died to pay for your sin on the Cross. 我涂抹了你的过犯,像密云消散;我涂抹了你的罪恶 ,如薄云灭没,你当归向我,因为我救赎了你。 I have brushed away your offences like a cloud, your sins like a mist, return to me, for I have redeemed you. And your sins have hid His face from you that He should not hear.
Your sins have deprived you of good.(Jas 5.16) Confess your sins . Your sins have hidden his face from you that he will not hear.".Bring your sins to him. Your sins have caused Him to hide His face from you so that He does not hear your prayers” Isa.Your sins have caused him to reject you and not listen to your prayers.你们的罪恶 使他掩面不听你们(以赛亚书59:2);.Your sins have caused him to reject you and not listen to your prayers.- Isaiah 59:2 NET.你们的罪孽使这些事转离你们;你们的罪恶 使你们不能得福。 Jeremiah 5:25 Your iniquities have turned these things away, And your sins have withheld good from you. 你们的罪孽使这些事转离你们,你们的罪恶 使你们不能得福。 Your iniquities have turned these things away, And your sins have withheld good from you.你们的罪孽使这些事转离你们,你们的罪恶 使你们不能得福。 Your crimes have prevented these things, your sins have turned these blessings away from you.你们的罪孽使这些转离你们,你们的罪恶 使你们不能得福。 Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good from you.Your sins are numerous.Its sins are numerous.Her sins are numerous.
展示更多例子
结果: 611 ,
时间: 0.0187
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt