Article 10 of the Federal Constitution prohibits any use of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
第一,绝对禁止情报部门使用酷刑、不人道和有辱人格待遇。
First, intelligence services are bound by the absolute prohibition on the use of torture and inhuman and degrading treatment.
该组织指出虽然中国高层官员曾表示反对使用酷刑,这些政策并未贯彻执行到地方政府。
While top Chinese officials have expressed opposition to the use of torture, such policies are often not enforced at the local level.
该基金会对在拘留地点使用酷刑、恶劣的监狱条件以及不给予囚犯医疗服务表示关切。
It expressed concern at the use of torture in places of detention, the poor prison conditions and the denial of medical care to prisoners.
支持者认为,军方不应使用酷刑的预防,如果他们认为它会保持该国的安全。
Proponents argue that the military should not be prevented from using torture if they believe it will keep the country safe.
在此期间,他们又使用酷刑,又采取抚慰和欺骗手段,软硬兼施,以便取得假证,从而起诉她的兄弟。
During this period, they used torture together with appeasement and deception to get false statement which will be provided for the prosecution of her brother.
与巴西一样,当地警方经常使用酷刑,因为他们认为这是维持秩序或解决犯罪的有效方式。
As in Brazil, local police often use torture because they believe that it is an effective way to maintain order or to solve crimes.
据报道,使用酷刑是要从Kassem先生那里得到关于据称他与一个恐怖主义团体关系的信息。
Reportedly, the reason for the use of torture was to obtain information from Mr. Kassem regarding his alleged relation with a terrorist group.
准军事集团成员经常使用酷刑,几乎在所有的案件中,法外处决之前都施行酷刑。
Members of paramilitary groups frequently use torture and, in almost all cases, it preceded extrajudicial execution.
以色列使用酷刑和其他形式的身心虐待手段仍然是一个令人严重关切的问题。
Israel' s use of torture and other forms of physical and psychological mistreatment remained a grave source of concern.
(f)分段:法律关于禁止逼供和使用酷刑及其它虐待的规定在实践中并未得到遵守。
Subparagraph(f): The legal prohibition against using coercion to obtain confessions and against the use of torture and other ill-treatment is not observed in practice.
据称警方在审讯嫌疑者过程中使用酷刑、殴打和其他形式的虐待。
The police reportedly use torture, beatings and other forms of abuse while interrogating suspects.
据哈马一名空军情报局叛逃者称,使用酷刑的情报局人员不会面临任何纪律处罚。
According to an AFI defector in Hamah, personnel who used torture faced no disciplinary measures.
乌兹别克斯坦对土著人民的权利、审前拘留、警察使用酷刑以及与贩毒集团相关的强迫失踪等问题表示关切。
Uzbekistan expressed concern about the rights of indigenous people, pretrial detention, use of torture by police officers, and enforced disappearances relating to drug cartels.
立法不够充分,在实践中给使用酷刑造成了漏洞,也加剧了这种做法的系统性。"11.
Inadequate legislation which in practice allows room for the use of torture may also add to the systematic nature of this practice." 11.
条件恶劣的拘留场所、经常使用酷刑、任意拘留、盘问以及安全机关违反人权;.
(i) Precarious conditions of detention, frequent use of torture, arbitrary detentions, interrogations, and violations of human rights by the security organs;
所收到的资料表明,发生抗议活动的阿拉伯叙利亚共和国各地存在不断和普遍使用酷刑的情况。
Information received demonstrates patterns of continuous and widespread use of torture across the Syrian Arab Republic where protests have taken place.
他还注意到警察在全国各地继续使用酷刑在审讯时逼取口供。
He further notes that police continue to use torture in all parts of the country to coerce confession during interrogation.
联合国的一个委员会星期五批准了这份决议草案,批评北韩的使用酷刑、公开处决和其它践踏人权的行动。
A key U.N. committee approved the resolution Friday, criticizing North Korea's public executions, use of torture, and other human rights violations.
Nazarbayev在打击言论、新闻和宗教自由方面有着悠久的历史,并对他的政治对手使用酷刑。
Nazarbayev has a long history of cracking down on freedom of speech, the press and religion, and uses torture against his political opponents.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt