(c) What kind of international cooperation arrangements can be made to facilitate the provision of capacity development for nuclear power management and the establishment of the necessary safety and regulatory environment?
Some speakers reported on good practices such as the establishment of steering committees and validation workshops in order to facilitate the provision of comprehensive and high-quality responses.
In order to promote the provision of better and more efficient air transport, the Contracting Parties undertake to strengthen their bilateral agreements and elaborate a regional agreement which will be an annex to this Agreement.
Also encourages Member States to promote the delivery of family-centred benefits, such as social protection and social transfer programmes to reduce family poverty and prevent the intergenerational transfer of poverty;
Further collaboration across the regional commissions and with other relevant institutions could facilitate the availability of regional and global data on women' s representation in local government.
促进提供这些服务的战略的其他内容包括:推动封闭性服务活动的"外向化";建立培训中心,培训教学人员。
Other components of the strategy to promote the supply of such services include incentives for the“externalization” of locked-in service activities, and the establishment of training centres for the training of trainers.
The Executive Directorate also continued to facilitate the delivery of technical assistance with a view to enhancing Member States' capacity to implement resolutions 1373(2001) and 1624(2005).
(e) Promoting the availability of gender-disaggregated data to improve gender equality policies, including gender-sensitive budgeting, in particular with regard to marginalized groups, including migrants.
欧共体建议进一步讨论如何改进和促进提供具体服务的自然人的临时流动,包括合同服务提供者的流动。
The EC proposes to hold further discussions on how to improve and facilitate the temporary movement of natural persons for the provision of specific services, including the movement of contractual service suppliers.
为促进提供为残疾人设计的知识和辅助用具和技术(因为它们与适应训练和康复有关),而采取的措施;.
Measures taken for the promotion, availability, knowledge and use of assistive devices and technologies, designed for persons with disabilities, as they relate to habilitation and rehabilitation.
作为其技术援助战略的一环,反恐执行局继续进行评估考察,确定会员国的需求,并促进提供技术援助。
As part of its technical assistance strategy, the Executive Directorate has continued to undertake assessment visits in order to identify the needs of Member States and to facilitate delivery of technical assistance.
Participants called on the international community to increase its humanitarian and reconstruction assistance to the Government of Iraq, while expressing appreciation for the role of the United Nations in facilitating the provision of such assistance.
The Executive Directorate will assist the Committee in initiating a discussion on exploring the needs of States for technical assistance in implementing resolution 1624(2005) and facilitating the provision of such assistance.
Ms. Millicay(Argentina) reiterated the view expressed on behalf of CELAC that a questionnaire or template could facilitate the provision and compilation of information for the report of the Secretary-General.
In accordance with this broad vision, enhanced lending to vulnerable and priority sectors can contribute to poverty reduction and inclusive growth with decent work.
(g) Ensure that all personnel of their organization and the recognized dependants of those personnel are aware of security training requirements and facilitate the provision of security training and briefings;
The United Nations also has an active civilian presence in Afghanistan, where experts are doing important work helping to improve education, facilitate humanitarian aid and protect human rights.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt