Further to regulation 5.07, the Administrator will promulgate guidelines to ensure risks are mitigated to the extent possible.
他们(警察和检察官)需要改变目前的做法,并确保尽可能早地充分披露所有的相关信息和证据。
They[police and prosecutors] need to change practice and ensure full disclosure is given at the earliest possible moment.
构建出色的内容并不足够,您还需要确保尽可能高效地将其发布到任何位置。
It's not enough to build beautiful stuff, you also need to make sure you can deliver it everywhere, as efficiently as possible.
根据条例3.7,执行主任应颁布准则,以确保尽可能降低风险。
Further to regulation 3.7, the Executive Director will promulgate guidelines to ensure risks are mitigated to the extent possible.
哥伦比亚代表团支持委员会建议大会注意到《对条约的保留实践指南》,并确保尽可能广泛地传播。
His delegation supported the Commission' s recommendation to the General Assembly to take note of the Guide to Practice on Reservations to Treaties and ensure its widest possible dissemination.
Cooperation and coordination among actors was crucial in order to avoid duplication and to ensure the most effective utilization of resources, building on national capacity where possible.
In addition, the Committee recalls that the General Assembly requested the Secretary-General to ensure that vacant posts are filled expeditiously(resolution 66/264, sect. II, para. 21).
I have instructed the Department of Political Affairs and other concerned units in the Secretariat to do their utmost to ensure the earliest possible deployment of UNOGBIS.
The meeting agreed that all avenues available should be utilized for the mobilization of international opinion in support of the sustainable development of SIDS, and to ensure the widest possible participation in the International Meeting.
喀麦隆代表团感谢新闻部为实现一个包容性信息社会,以及确保尽可能向公众传播公正信息而付出的努力。
His delegation appreciated the Department' s efforts to achieve an inclusive information society and to ensure that the information it disseminated to the public was as impartial as possible.
The representative of the Czech Republic stated that his Government supported all the efforts leading to the adoption of the draft optional protocol ensuring the highest possible standards of protection of the rights of the child.
In this connection, the Committee reiterates the request of the General Assembly that the Secretary-General ensure that vacant posts are filled expeditiously(General Assembly resolution 66/264, para. 21).
The Peacebuilding Support Office would present such requirements to the Peacebuilding Commission, with a view to securing early consideration for additional financial support from other sources, including from bilateral donors.
年1月,开通了一条贩卖被害人热线,并组织了宣传运动,以确保尽可能在这条热线上传播有关信息。
In January 2006 a hotline for the victims of trafficking was launched and information campaign was arranged in order to ensure the dissemination of information on this hotline to the extent possible.
The Head of DRRM acknowledged with appreciation the adjustments made by a number of donors to the requirements of the unified budget, notably be ensuring early announcement and payment of contributions and limited earmarking of funds made available.
Since knowledge of it was indispensable to the understanding of the evolution of the rules of international law, no effort should be spared in updating that collection and ensuring its widest possible dissemination.
这将使申请得到迅速处理,而不占用审理上诉所需时间,从而确保尽可能迅速地对上诉进行审理和裁决。
This would enable motions to be promptly disposed of without encroaching on the time necessary to hear appeals, thus ensuring that appeals are heard and determined as expeditiously as possible.
确保尽快填补空缺员额(第4段)。
Ensure that vacant posts are filled expeditiously(para. 4).
该部渴望确保尽早通过该框架。
The Department was keen to ensure the early adoption of the framework.
确保尽可能多的人有工作机会;.
Ensuring opportunities of work to as many as possible.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt