Decides to include in the provisional agenda of its sixty-second session the item entitled" Prohibition of the dumpingof radioactive wastes".
以及污水倾弃入河流和近岸水体导致的富营养化高发率。
And the high incidences of eutrophication due to dumping of sewage into rivers and coastal waters.
倾弃之前的安全问题以及核实武器确实已被倾弃则需要一些规划和资源。
Security prior to dumping and verification that a dump has actually been made, requires a certain amount of planning and resources.
认为一些工业化国家在某些伊斯兰国家倾弃危险的有毒废物产生了严重的问题;.
Considering the serious problems arising from the dumping of dangerous toxic wastes in certain Islamic Countries by some industrialized countries;
其他未决问题涉及关于包括倾弃有毒废物的提案,协商过程中再次提出这个问题。
The only other outstanding issue relates to the proposal concerning the inclusion of dumpingof toxic waste, which was raised again in the consultations.
而与此同时,发展中国家野蛮地利用发展中国家倾弃危险废物的行为仍然没有缓和。
In the meantime, the ruthless exploitation of developing countries for the dumping of hazardous wastes continued unabated.
石棉的灰尘已经"安全地"被包装了起来,但不能把它们倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
The asbestos dust was“safely” packaged but it could not be dumped at sea or buried underground.
换言之,缔约方之间没有就不得在海上倾弃这些材料达成一致协议。
In other words, there was no uniform agreement among parties that those materials should not be dumped at sea.
石棉的灰尘已经"安全地"被包装了起来,但不能将其倾弃到海里,也不能埋葬到地下。
The asbestos dust was" safely" packaged, but could not be dumped at sea or buried underground.
根据1996年议定书的规定,禁止为海上倾弃而出口废物及其他物质。
Under the 1996 Protocol, the export of wastes and other matter for the purpose of dumping at sea will be prohibited.
月中旬,一艘外国货轮在阿比让18个场址倾弃逾580立方米有毒的石油化学废料。
In mid-August, over 580 cubic metres of toxic petrochemical waste from a foreign cargo ship were dumped at 18 sites in Abidjan.
有科学公式可以计算浮力和确保倾弃物件不能浮起的密度。
There are scientific formulas available to calculate the buoyancy and density of the package to be dumpedto ensure that it does not float.
第2条国家的库存又加剧了向第5条国家倾弃、或有意向它们过量供应的问题。
Stockpiling in Article 2 countries exacerbated the problem of dumping in, or intentional oversupply to, Article 5 countries.
In both operative paragraphs 5 and 9 of draft resolution A/C.1/62/L.25, on the prohibition of the dumping of radioactive wastes, the references to the Assembly' s future sessions should read" sixty-fourth session".
各种危险废物的倾弃仍对世界特别是发展中国家的社会经济与安全构成最大的威胁,极有必要进行这种研究。
The dumping of all forms of hazardous waste continued to constitute one of the cardinal socio-economic and security threats to the world, particularly to developing countries, and made such a study all the more necessary.
在许多国家,几十年来已向环境中倾弃或存放了大量的轮胎废物,这是以牺牲公众健康和动植物为巨大代价的。
For decades, in several countries, vast quantities of tyre waste have been dumped or stockpiled in the environment, at a substantial cost to public health, animals and plants.
And CM/Res.1225(L) of 1989, See A/44/603, annex I. adopted by the Council of Ministers of the Organization of African Unity, concerning the dumping of nuclear and industrial wastes in Africa.
It had also aggravated the impact of nuclear and toxic waste illegally dumped along the Somali coastline, an issue that had both legal and moral connotations.
In 2002, the Commission had published a report entitled" Overview of Past Dumping at Sea of Chemical Weapons and Munitions in the OSPAR Maritime Area" that had been updated in 2005 and 2010.
Croatia considered the report a relevant document that reflected the state of environmental risk posed by the waste originating from chemical munitions dumped at sea in the Mediterranean Sea, including the Adriatic Sea.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt