Four garment factories allow women to take three months of maternity leave at half pay, whereas the Constitution requires full pay for maternity leave.
事实上,美国参议院直到1993年才允许妇女在地板上穿裤子。
Until 1993, women were banned from wearing pants on the floor of the US Senate.
胡克说:“在不断增强的压力之下,伊朗同意允许妇女到场观看下一场国际比赛。
Amidst mounting pressure, Iran agreed to permit womento attend the next international match.
这些方案直到现在仍在实施,这些方案还允许妇女在省级部委和机构中发挥更大作用,而不管工作分类。
Still in place today, these programs allow women to play a much larger role in provincial departments and agencies, regardless of job category.
在1831年,查尔斯·格兰迪森·芬尼牧师开始允许妇女在男性和女性同时在场的聚会上大声祈祷。
In 1831, Reverend Charles Grandison Finney began allowing women to pray aloud in gatherings of men and women..
克拉斯人可能不允许妇女打架,但这是他们的失败。
The Krasians might not allow women to fight, but that was their failing.”.
现在第211条也允许妇女在与男子同等的基础上获取土地。
Section 211 now allows women to have access to land on the same basis as men.
产妇补贴支付给父亲,允许妇女在3个月产假期满之前返回工作岗位,将婴儿留给父亲照管;.
Payment of maternity allowance to fathers, allowing women to return to work before the end of the 3-month maternity leave, leaving the infant with its father;
法令中发布的其他变更允许妇女登记结婚,离婚或生孩子,并获得官方家庭文件。
Other new changes allow women to register a marriage, child's birth, divorce, and even get official family documents.
他在白宫消除了酒精,允许妇女在最高法院辩论,并把暹罗猫带到美国。
He eliminated alcohol at the White House, allowed women to argue before the supreme court and brought the Siamese cat in America.
刚果法律允许妇女以自然人和法律主体的身份提起诉讼。
Congolese law allows women, in their capacity as human beings and subjects of law, to have recourse to the courts.
通过允许妇女获得就业、住房、食物、饮用水、卫生设施和用电,可以改善女户主家庭的生活标准。
The standard of living of female-headed households can be improved by allowing women access to employment, housing, food, potable water, sanitary services and electricity.
在许多国家,习惯法和惯例允许妇女获得土地,从事和受益于农业、畜牧业和林业生产。
In many countries, customary laws and practices allow women to have access to land and engage in and benefit from agricultural, livestock and forest-based production.
伊斯兰法律允许妇女以家庭暴力为由提出离婚,但马尔代夫代表团说,妇女不愿意承认是受害者。
Islamic law allowed women to request a divorce on grounds of domestic violence, but the delegation had stated that they were reluctant to admit to being victims.
年《贷款法》允许妇女自行获得贷款或抵押权。
The Loan Act of 1981, which allows women to obtain loans or mortgages themselves.
年,允许妇女在保持国内禁令的同时,合法旅行以获取终止和信息;.
Allowing women to legally travel for a termination and access information while maintaining the domestic ban;
(f)允许妇女,包括年轻妇女,在社会各层面的决策中发挥积极作用。
(f) Allow women, especially young women, to play an active role in decision-making at all levels of society.
如上文所述,黎巴嫩法律允许妇女使用节育措施,无需征得丈夫的批准。
Lebanese law allows women, as already mentioned, to use birth control without the need for their husband' s authorization.
Gnancadja女士问《家庭法》是否允许妇女享有婚姻财产中属于她们的份额。
Ms. Gnancadja asked whether the Family Code allowed women to control their share of the marital property.
穆罕默德王子发起了一系列经济和社会改革,比如允许妇女开车,使王国更加现代化。
Prince Mohammed has launched a series of economic and social reforms-- such as allowing women to drive-- to modernise the kingdom.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt