Nationally, the construction industry added 48,000 jobs in February, the biggest increase since 2007.
应该指出,由于进行大规模全国范围选民教育的资源和能力有限,在我们的选举过程中仍然存在一些新的挑战。
It should be noted that because of limited resources and capacity to carry out massive country-wide voter education, some challenges still exist in our electoral process.
该慈善机构还提供赠款-帮助资助会议和全国范围的夏令营网络,为癌症患者的子女提供支持。
The charity also gives out grants-- to help fund conferences and a nationwide network of summer camps, supporting the children of cancer patients.
作为人权卫士,我们在全国范围为所有人平等免费提供健保、教育及社会和文化服务。
As a defender of human rights, at the national level we provide free health care, education and social and cultural services on an equal basis for everyone.
至2012年4月,全国范围内印刷媒体总数为463个。
As of April 2012, the total number of countrywide print media is 463.
持续开展全国范围的人权宣传运动,尤其要强调白化病患者的生命权(乌干达);.
Continuously conduct nation-wide human rights awareness campaigns with specific emphasis on the right to life of people with albinism(Uganda);
环球邮报》是加拿大全国范围发行的英语报纸,以为多伦多为基地并在全国6个城市印刷。
The Globe and Mail is a Canadian English-language nationally distributed newspaper, based in Toronto and printed in six cities across the country.
评估全国范围的状况,并在最恰当的管辖层面进行所需的风险评估。
Evaluate country-wide status, and conduct requisite risk assessments at most appropriate levels of jurisdictional responsibility.
在全国范围,第一、第二和第三产业部门中的工作者百分比分别为34.2%、16.9%和48.9%。
At the national level, the percentages of workers employed in the primary, secondary, and tertiary sector of the economy are, respectively, 34.2, 16.9 and 48.9 per cent.
全国范围每个工人平均休假期为561.3小时(制造、建筑、科学和艺术行业在627至840小时之间)。
The average duration of leave per worker on a nationwide basis was 561.3 hours(between 627 and 840 hours in manufacturing, construction, science and the arts).
因此,很可能不会达成全球共识,但是全国范围的规范将消除许多法律上的不确定性。
So, most likely, there will not be a global consensus, but countrywide specifications would eliminate many legal uncertainties.
在全国范围内每个一直尝试社会主义/共产主义的地方,未能消除社会的阶级分化。
Anytime socialism or communism has been attempted on a national scale, it has failed to resolve class distinction.
省际援助和协调反映了全国范围内对关键时刻应对挑战必要性的共识。
Inter-provincial assistance and coordination reflects a nation-wide consensus on the imperative of standing up to challenges at critical moments.
一年后澳大利亚统计局指出,全国范围内土著妇女的监禁率几乎相当于非土著妇女的21倍。
A year later, the Australian Bureau of Statistics noted that indigenous women were being imprisoned nationally at a rate almost 21 times that of non-indigenous women.10.
诸如学校之类全国范围的公共建筑有利于减轻妇女所承担的贫困负担。
The construction of public buildings, such as schools, country-wide has contributed to lessening the burden of poverty on women.
不过,自由贸易区法人协会已在全国范围提供有关孕产保护计划重要意义的信息。
Nevertheless, CZF has, at the national level, provided information on the significance of the maternity protection plan, which comprises.
紧密地交织到萨克拉门托市和无数社区全国范围内的布料,都是人才,同情和CB校友的坚韧。
Inextricably woven into the fabric of the City of Sacramento and countless communities nationwide, are the talents, compassion and tenacity of CB alumni.
尽管取得了进展,全国范围的司法行政仍面临严峻挑战。
Although progress has been made, the administration of justice countrywide continues to face serious challenges.
大学的创始人打算在全国范围内加强跨一个分裂的国家的关系在美国南北战争的后果。
The founders intended the university to be national in scope to strengthen ties across a divided country in the aftermath of the American Civil War.
在全国范围内,韩国人熟练地掌握了经济和技术,促进了一场工业革命,并迅速壮大了他们的经济。
On a national scale, South Koreans skillfully mastered economics and technology to catalyze an industrial revolution and rapidly enrich their economy.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt