Kaiser and the rest of the III Battle Squadron were the leading unit of the High Seas Fleet; the four König-class battleships led the line.
斯特拉斯堡号于服役初期是在海外度过,之后被分配至公海舰队的侦察部队。
Strassburg spent the first year of her service overseas, after which she was assigned to the reconnaissance forces of the High Seas Fleet.
在炮击后不久,利鲍即由德国陆军占领,斯图加特号及第四侦察集群余部遂被召回公海舰队。
Shortly after the bombardment, Libau was captured by the advancing German army, and Stuttgart and the rest of the IV Scouting Group were recalled to the High Seas Fleet.
月1日,公海舰队重组;皇帝号及其姊妹舰被转移至新组建的第四战列分舰队,并以皇帝号为旗舰。
On 1 December, the High Seas Fleet was reorganized; Kaiser and her sisters were transferred to the newly created IV Battle Squadron, with Kaiser as the flagship.
She began an annual routine of gunnery training in the western Baltic that was interrupted only by yearly gunnery drills with the entire High Seas Fleet in October.
At 05:00 on 23 April 1918, the entire High Seas Fleet, including Bayern and Baden, left harbour with the intention of intercepting one of the heavily escorted convoys.
In July 1914, about two weeks after the assassination of Archduke Franz Ferdinand in Sarajevo, Pommern was with the High Seas Fleet during its annual summer cruise to Norway.
然而,该计划的具体细节尚不清楚,但英国人认为公海舰队将会像以往袭击时一样留在港口以策安全。
However, the exact details of the plan were unknown, and the British assumed that the High Seas Fleet would remain safely in port, as in the previous bombardment.
Dresden then joined the reconnaissance force for the High Seas Fleet; the following two years consisted of the peacetime routine of squadron exercises, training cruises, and annual fleet exercises.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt