Whenever possible, the Consultations of the President have included briefings on specific publications. This was the case for the Trade and Development Report 2010.
凡有可能,还审议了接触小组关于重要用途的知识。
Where possible, the group' s knowledge of important uses was also considered.
此外,凡有可能,缔约方就应提供各项政策和措施对未来温室气体排放量和清除量所产生影响的估计数。
In addition, Parties should, wherever possible, provide estimates of the effect of individual policies and measures on future greenhouse gas emissions and removals.
凡有可能,即向寻求庇护和难民儿童提供证明其状况的个人证件;.
Provide, where possible, asylum-seeking and refugee children with individual documentation evidencing their status;
例如,凡有可能,将监测大会决议执行情况的工作委托给有关机构,例如各区域委员会。
For example, the monitoring of the implementation of General Assembly resolutions should be delegated, whenever possible, to competent bodies such as the regional commissions.
其目标是着手开展实质性工作,凡有可能,概括已取得的进展。
The goal will be to initiate substantive work and to capture progress made wherever possible.
各国虽可依逐个案情,自由决定是否颁发签证和提供庇护所,但凡有可能,应力争为颁发签证提供便利。
States are to remain free to decide whether to issue visas and provide shelter on a case-by-case basis, but should try to facilitate visa issuance whenever possible.
还应表明它们是否有计划限制保留的作用并最终撤回保留,凡有可能,即应具体开出时间表。
They should also indicate whether they have plans to limit the effects of reservations and ultimately to withdraw them, and, whenever possible, specify the timetable for doing so.
关于意大利代表的提案,她本国代表团一贯的看法是,凡有可能,均应避免罗列不同选择。
Concerning the representative of Italy's proposal, it had been her delegation's view all along that, where possible, a menu of options should be avoided.
凡有可能,委员会将关于其他有关组织的知识、能力和经验,努力协调委员会的工作与这些组织的工作。
The Committee will strive to coordinate its work with that of other relevant organizations whenever possible, taking into consideration the knowledge, competence and experience of the organizations.
凡有可能,委员会应力争通过与国际社会、各国政府和贸发会议秘书处相关的议定结论,以此作为其工作结果。
Wherever possible, as the outcome of their work the Commissions should seek to adopt agreed conclusions of relevance to the international community, Governments and the UNCTAD secretariat.
Whenever possible, the Secretary-General reports to the Committee on Information on his appeals to the host Governments of United Nations information centres to provide rent-free or rent-subsidized premises.
凡有可能,应在推出此种具体设计的方案之前与研究金指导委员会磋商,以确保与能力需要说明相互补充。
Where possible, consultations should be held with the fellowship steering committee prior to the launch of such specifically designed programmes to ensure complementarity with the capacity needs statement.
Promote coordination and cooperation between the G-77 and the NAM, wherever possible at all relevant multilateral fora to address issues of common concern to both groupings subject to their respective competencies;
Whenever possible and appropriate, it splits up visiting teams to do different tasks in parallel, as it did during the visit to the prison in Mannheim with the SPT.
The IGE also requested the UNCTAD secretariat to pursue and, where possible, expand its capacity-building and technical cooperation activities(including training) in all regions, within available resources.
此外还应表明是否有计划限制保留的作用并最终撤回保留,凡有可能,应具体规定撤回的时间表。
They should also indicate whether they have plans to limit the effects of reservations and ultimately to withdraw them, and, whenever possible, specify the timetable for doing so.
In the context of extradition procedures, States should also consider adopting and applying, where possible, provisional measures to preserve the cultural property related to the alleged offence for the purpose of restitution.
Seventhly, wherever possible to identify opportunities for the establishment of viable and sustainable partnerships between foreign investors, the local private sector in each country, and local communities.
In addition, UNFPA's programme and project development is a decentralized and consultative process involving national counterparts, associations and individuals, including representatives of indigenous peoples whenever possible.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt