划出 - 翻译成英语

draw
利用
吸引
绘制
得出
提请
画出
平局
借鉴
抽签
set aside
留出
预留
搁置
拨出
撤销
抛开
抽出
留作
划出
carved out
挤出
抽出
开拓 出
开出
雕刻 出
开辟 出
marked out
drawing
利用
吸引
绘制
得出
提请
画出
平局
借鉴
抽签
drawn
利用
吸引
绘制
得出
提请
画出
平局
借鉴
抽签

在 中文 中使用 划出 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
从那以后,数千个国家公园,国家历史古迹和保护区被划出,供普通人欣赏和娱乐。
Since then, thousands of national parks, national monuments, and preservation areas have been set aside for the enjoyment and pleasure of the common person.
欧洲联盟尤其关切在被占领西岸划出的所谓安全墙路线。
The European Union is particularly concerned by the route marked out for the so-called security wall in the occupied West Bank.
这条线是在充分讨论之后划出,其后为正式换文所肯定;.
The Line was drawn after full discussion and was confirmed subsequently by formal exchange of letters;
各国必须本着诚意谈判,不采取欺凌行动,划出"红线"或提出"最后通牒"。
States must negotiate in good faith and refrain from bullying, drawing" red lines" or formulating" ultimatums".
当上帝已经划出了界限的区别,我们不应该试图跨越这条线。
When God has drawn a line of distinction, we should not attempt to cross that line.”.
现在,在这两点间的陆地上划出一条直线将它们连接起来。
These Points are now joined by a straight line drawn between them on land.
他在地面上划出一条白线,说:「我给你们45分钟。
He drew a white line on the ground, and he said,“I'm going to give you 45 minutes to go at it head on.
当社会分散版权所有者的权利,”它划出一些特定的使用领域并拒绝移交对它们的控制权。
When society hands out the right to the copyright holder, it carves out certain areas of use and refuses to hand over control of them.
儿童基金会划出一笔款项用于注销已经确定的国家委员会应收账款。
UNICEF sets aside an amount as a provision for the write-off of National Committee accounts receivable that has already been decided.
因此,领导人诉诸于经典的威权主义策略:加强权力控制,同时划出海外特权经济区。
Consequently, they are resorting to a classic authoritarian strategy: tightening their grip on power while carving out privileged economic zones overseas.
但是在政治、技术和个人之间划出泾渭分明的区别只是安慰自己,真实的情况是,人类的行为支撑了所有。
So although it is comforting to draw sharp distinctions between politics, technologies and individuals, the reality is that human behaviour underpins it all.
例如,他们令海军陆战队能够在地图上划出一个区域,并指示无人机展开侦察。
In one instance, they offered Marines the ability to draw an area on a map and to instruct drones to conduct reconnaissance.
在那次会议上联利特派团要求划出具体的运动费用领域,供其干预和支持。
At that meeting, UNMIL requested delineation of specific areas in the cost of the campaign for its intervention and support.
最近几周,每次美国和欧洲试图划出一条高压线,普京就会越过它。
Every time the United States and Europe have tried to draw a line in recent weeks, Mr. Putin has vaulted past it.
这类群体一旦划出,消除极端贫困条件便相当于履行人权规范的义务。
Once such a group is identified, the removal of their conditions of extreme poverty must be taken as an obligation corresponding to the fulfilment of human rights norms.
虽然有时很难在翻译和本地化之间划出界限,但通常本地化解决了产品或服务的重要非文本组件。
Though it is sometimes difficult to draw the limits between translation and localisation, in general localisation addresses significant, non-textual components of products or services.
在日本,高速公路左侧会划出一米线作为摩托车专门行驶,与轿车不争路。
In Japan, the left side of the highway will be marked with one-meter line as a motorbike, which will not compete with cars.
一直以来,一些人坚持划出武断的底线和期限,关闭了任何妥协的大门。
It has been the persistence of some to draw arbitrary red-lines and deadlines that has closed the door to any compromise.
执行秘书已将公司损失划出并转交给"E"类小组作为审理这件索赔的恰当类别。
The Executive Secretary has severed and transferred the corporate losses to category" E" as the appropriate category to consider this claim.
这些指导标准在好几个指标上都划出了“适当”和“不适当”的范畴。
These guidelines have identified“appropriate” and“inappropriate” categories on several indicators.
结果: 81, 时间: 0.0453

顶级字典查询

中文 - 英语