The creation of an Arab Satellite University, initiated by the Division in 1998, is achieving considerable progress through Nilesat(Egyptian television channel) for open distance learning.
该卫星预计将为创设一个危险地区示意图和及时发现灾害威胁提供数据。
That satellite was expected to provide data for the creation of a hazard map and the prompt detection of disaster threats.
这个职位在1922年12月9日创设,在1973年7月18日废除。
The office was established on 9 December 1922 and abolished on 18 July 1973.
人权委员会创设这项任务规定并未带来经费问题,因为假定可以依赖预算外资金。
The mandate, as created by the Commission on Human Rights, does not have financial implications which presupposes that it relies on extrabudgetary funds.
(h)一些代表团提议创设一个绿色经济基金,专供用于清洁技术的转让;.
(h) Some delegations proposed the creation of a green economy fund, dedicated to the transfer of clean technologies;
年在釜山创设了陆军综合学校,他担任了副校长兼教授部长。
The Army Comprehensive School was established in Busan in 1951, and he served as vice president and professor.
民主治理专题信托基金创设于2001年,目的是推动开发署民主治理工作的专题焦点。
The Democratic Governance Thematic Trust Fund was created in 2001 to promote a thematic focus around the work of the UNDP on democratic governance.
这医院以提供健康服务(尤其是为妇女)为前提而创设于1989年。
The hospital was founded in 1989, with the precedence of providing health care, mainly to the women folks.
在世界各区域创设无核武器区是向核裁军目标迈进的重要一步。
The creation of nuclear-weapon-free zones in various regions of the world is an important step towards the goal of nuclear disarmament.
许多国家为审议进程创设了机构间委员会,各国政府寻求与公民社会和私营部门展开对话。
In many countries, inter-institutional committees have been created for the review process and the Government has sought dialogue with civil society and the private sector.
此外,虽然它与引渡或起诉义务明显不同,但普遍管辖权是创设这种义务的公约的基本概念。
In addition, while it was distinct from the obligation to extradite or prosecute, universal jurisdiction was the underlying notion in conventions that established that obligation.
准则11.各国应当考虑对文化遗址创设并实施研究、测绘和监视方案(见2012年4月24日版本)。
Guideline 11. States should consider creating and implementing programmes of research, mapping and surveillance of archaeological sites(as in the 24 April 2012 version).
增强创设联合机制,以供发展、巩固和推销高技术注射器和服务,例如软件发展、远距教育和其他;.
Reinforce the creation of joint mechanisms for the development, consolidation and marketing of high-technology products and services, such as software development, distance education and others;
年创设的全球电子调查已在四个工作地点统一和同步采用了会员国满意度通用指标。
The global e-survey created in 2009 is harmonized and synchronized across the four duty stations with common indicators of the satisfaction of Member States.
深化电力与能源体制改革,创设新的绿色电力交易市场。
Deepen the reform of power and energy systems, and create a new green power trading market.
In creating the new platform category, the CMMI Cybermaturity architecture measures current and desired maturity levels, providing a prioritized roadmap to deliver.
促进创设一个区域"观察所",以监测信息技术对经济和其他有关合作措施的影响;.
Promote the creation of a regional" observatory" to monitor the impact of information technologies on the economy and other related cooperative measures;
澳大利亚、加拿大、瑞典和联合王国称不能由任择议定书创设基金。
Australia, Canada, Sweden and the United Kingdom stated that a fund should not be created by means of the optional protocol.
学生可以自己设计各种教育活动,创设课堂讨论问题的环境,并在课堂教学中贯穿爱与美的教育。
Students can design all manner of educational activities for themselves, create classroom environments for the discussion of problems, and receive in the classroom an education imbued with love and beauty.
朗读者们努力去造词及短语,创设即使仅有片刻的另一种文化的陌生体验。
Readers struggle to assemble words and phrases, creating if only for a moment the strange experience of speaking another culture.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt