In the Libyan situation, nobody knew what was going to happen and who was going to win in the country.
警告说,利比亚危机恶化,联合国特使敦促采取果断行动建立民族团结.
Libya crisis‘festering,' UN envoy warns, urging decisive action to build national unity.
萨赫勒地区的不安全状况,包括利比亚危机的余波,继续给一些中部非洲国家带来显著的负面经济和社会影响。
Insecurity in the Sahel region, including the fallout from the crisis in Libya, continued to have a significant negative socioeconomic impact on several Central African countries.
利比亚危机对受影响国家的政治、安全、人道主义和发展态势造成的影响.
Impact of the Libyan crisis on the political, security, humanitarian and development situation in the affected countries.
The Libya Crisis Map provided relief organizations with information on health needs, security threats and refugee movements to help them plan humanitarian responses.
此外,在2011年利比亚危机中,约一千五百五十九(1,559)名布基纳法索国民被遣返到布基纳法索。
Moreover, in 2011, about 1,559 citizens of Burkina Faso were repatriated to Burkina Faso as a result of the Libyan crisis.
他补充说,在利比亚危机期间经利比亚去欧洲的移民人数翻了一番。
He added that the number of migrants to Europe via Libya had doubled during the Libyan crisis.
利比亚危机对萨赫勒地区各国的影响的无数表现和层面,继续令人感到关切。
The numerous manifestations and dimensions of the impact of the Libyan crisis on the countries of the Sahel region continue to be of concern.
我们赞扬受利比亚危机影响的国家作出了承诺,它们已经在采取措施对付安全和人道主义方面挑战。
We commend the commitment of the Governments of the countries affected by the Libyan crisis, which are already taking steps to address the security and humanitarian challenges.
我还要赞扬专家组为执行有关利比亚危机对萨赫勒地区各国影响的评估任务所做的努力。
I also wish to commend the efforts made by the team of experts that carried out an assessment mission on the impact of the Libyan crisis on the countries of the Sahel region.
马克龙表示,法国正在寻求利比亚危机的政治解决方案。
Macron, in turn, said that France was seeking to find a political solution to the Libyan crisis.
安理会认为,现在是放弃分歧,达成利比亚危机政治解决的时候了。
The Council believed that it was high time to put the divisions behind with a view to reaching a political solution to the crisis in Libya.
最后,区域当局目前面对的、新的不安全来源,并不是利比亚危机的唯一的后果。
Finally, the new sources of insecurity that regional authorities currently face are not the only consequence of the Libyan crisis.
副秘书长的通报集中介绍了利比亚危机对萨赫勒地区的影响。
The Under-Secretary-General' s briefing focused on the impact of the Libyan crisis on the Sahel region.
尽管采取了这一军事行动,但利比亚危机仍然没有得到解决。
Despite that military action, there has not been a solution to the Libyan crisis.
目前正在评价难民署应对利比亚危机的能力。
An evaluation of UNHCR' s response to the Libya crisis is currently under consideration.
中国目前的外交政策缺少远见,这点在利比亚危机中尤为突出。
The lack of prospects for China's current foreign policy became particularly evident during the Libyan crisis.
Ms. Dali(Tunisia) said that the Libyan crisis had caused 900,000 people of more than 100 different nationalities to seek refuge in Tunisia, where they had been spontaneously assisted by the Tunisian people.
尽管报告未对这些因素造成的经济影响加以量化,但萨赫勒国家显然在不知不觉中成为利比亚危机的受害者。
Although the report does not quantify the economic impact of these factors, what is apparent is that the countries of the Sahel have become unwitting victims of the Libyan crisis.
年12月联合国/非洲联盟评估团就利比亚危机对萨赫勒区域的影响而开展的工作,在工作文件中也得到体现。
The work undertaken by the United Nations/African Union assessment mission on the impact of the Libyan crisis in the Sahel region conducted in December 2011 is also reflected in the working document.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt