By the end of this course, you will know how to use Autodesk Alias to design fantastic cars that you could eventually bring to life.
参加区域性安排的缔约国须考虑到本组织制定的导则,制定一个《区域接收设施计划》。
Parties participating in a regional arrangement shall develop a Regional Reception Facilities Plan, taking into account the guidelines developed by the Organization.
我是否可以认为大会适当地注意到本文件中所载的这一情况??
May I take it that the General Assembly duly takes note of the information contained in this document?
行预咨委会考虑到本报告所载各项建议,对秘书长关于人员编制的提议没有异议。
Taking into account its recommendations contained in the present report, the Advisory Committee has no objection to the proposals of the Secretary-General with regard to staffing.
委员会还关切地注意到本报告提供的社会经济数据不足,并强调此类数据的重要性与价值。
The Committee also notes with concern the paucity of socio-economic data provided in the current report and underlines the importance and value it attaches to such data.
建议大会注意到本报告,并核准载于本报告的秘书长下列建议:.
It is recommended that the General Assembly take note of the present report and approve the proposal of the Secretary-General contained in the report as follows.
联合国统计资料显示,到本世纪中叶,水资源短缺将影响世界上数十亿人口的生活。
The U.N. statistic information shows that till the middle of this century, water shortages will affect the living of billions of people.
考虑到本《行动纲领》载列的所有行动,我们各位部长和其他代表团团长:.
Taking into account all the actions contained in this Programme of Action, we, the Ministers and other Heads of Delegations.
监察员应考虑到本组织与工作人员之间存在的权利和义务以及处事公平的情况。
The Ombudsman takes into account the rights and obligations existing between the Organization and the staff member, and the equity of the situation.
到本世纪末,目前使用的7000种语言中,至少有一半将不复存在。
By the end of the 21st century, half of the 7.000 languages spoken today will be extinct.
注意到本决定所列各项承诺应使伊朗伊斯兰共和国能够于2007年恢复履约;.
Noting that the commitments listed in the present decision should enable the Islamic Republic of Iran to return to compliance in 2007;
监督厅认识到本报告所评价的某些措施只有经过长时间才能产生充分的影响。
OIOS recognizes that the full impact of certain initiatives evaluated in the current report will be realized only in the long term.
这个阶段目前还未结束,预计将持续到本世纪末与下世纪初。
This stage is not over yet, and it is expected to continue until the end of this century and the beginning of the next century.
任何区域裁军或不扩散战略若要有效,都必须考虑到本区域的具体特点和条件。
To be effective, any regional disarmament or non-proliferation strategy must take into account the region' s specific characteristics and conditions.
巴基斯坦注意到本组织参加了在全部八个试点国家的联合国国别工作队。
His country took note of the Organization' s participation in the United Nations Country Teams in all the eight pilot countries.
还注意到本决议附件所载由部长级会议通过的《最不发达国家维也纳部长级宣言》,.
Also taking note of the Vienna Ministerial Declaration of the Least Developed Countries adopted by the Ministerial Conference and contained in the annex to the present resolution.
又注意到本决议附件载列的题为"采取及执行联合国制裁"的文件;.
Takes note also of the document entitled" Introduction and implementation of sanctions imposed by the United Nations" as set out in the annex to the present resolution;
到本世纪末,气候变化将会导致海水的颜色发生变化.
By the end of the century, the water in the oceans will change color.
监督厅认识到本报告所评价的一些措施需要经过长时间才能产生影响。
OIOS recognizes that the impact of some initiatives evaluated in the current report will be realized only in the long term.
我们注意到本报告的格式与去年相似,仍然未能完全满足大会会员国的期望。
We have noted that the format of the present report is similar to that of last year and has yet to fully meet the expectations of the States members of the General Assembly.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt