Teachers, parents, society, they have conditioned your mind.
三是现行法规政策在某些方面制约了汽车零部件再制造产业的发展;.
The third is that the current regulation policy restricts the development of the auto parts re-manufacturing industry in some respects.
因此,知识缺陷制约了约旦大多数审计者,使其难以保证正确的审计实务。
Knowledge deficiencies therefore constrain most Jordanian auditors in ensuring sound auditing practice.
二是传统的商业模式制约了3D打印技术的大范围推广;
Second, the traditional business model restricts the promotion of a wide range of 3D printing technology;
结构性的挑战制约了经济增长的机会,而通过可持续地开采自然资源实现增长的机会可通过改善管理得到加强。
Structural challenges constrain economic growth opportunities and opportunities for growth through the sustainable exploitation of natural resources could be strengthened through better management.
这还制约了防治艾滋病毒的工作,例如,在印度、尼加拉瓜和巴基斯坦等易受影响的社区尤其如此。
This also limits efforts to address HIV, particularly in vulnerable communities in India, Nicaragua and Pakistan, for instance.
研发人员相对较多,但是财政资源制约了他们对自己社会的贡献。
R& D personnel are in relative abundance but financial resources constrain their contribution to their own societies.
市场过度分散制约了水务行业的技术进步及服务的集约化。
Excessive market fragmentation restricts the technological progress of the water industry and the intensification of services.
许多问题和挑战制约了有效和及时地执行秘书长报告所载建议。
A number of problems and challenges have constrained the effective and timely implementation of the recommendations contained in the Secretary-General' s report.
这严重制约了妇女从正规金融部门获得信贷的能力。
This severely limits the ability of women to access credit from the formal financial sector.
袭击人道主义工作人员和掠夺资产制约了提供援助工作,令人严重关切。
Attacks against humanitarian personnel and the looting of assets constrain the delivery of assistance and are of grave concern.
员工综合素质偏低,直接制约了智能制造系统的应用和推广。
The comprehensive quality of the staff is low, which directly restricts the application and promotion of the intelligent manufacturing system.
前景的不确定性、不稳定性制约了航运业发展,加剧了船舶业的困难。
The uncertainty and instability of the world economic outlook have constrained the development of the shipping industry and exacerbated the difficulties of the shipping industry.
(f)健康状况差制约了住户劳动力和对适应战略的参与;.
(f) Poor health, which limits household labour and engagement in adaptation strategies;
电视节目的外国新闻,很大程度上制约了酒店和外国人居留化合物,偶尔受到审查。
Overseas television newscasts, largely restricted to hotels and foreign residence compounds, were occasionally subject to censorship.
而缺乏工艺技术的创新,在很大程度上制约了可靠性及精度保持性水平的整体提升。
The lack of technological innovation, to a large extent, restricts the reliability and accuracy of the overall improvement of the level of maintenance.
外部规定的错误政策制约了各国的发展和增长。
Wrongly planned policies, dictated from outside, constrain countries' development and growth.
其他若干挑战则制约了内陆发展中国家的发展努力,其中包括其为实现千年发展目标所做的努力。
Several other challenges have constrained the development efforts of these countries, including those made in order to achieve the Millennium Development Goals.
大电流开关使功率损耗增大,制约了AC/DC变换器的模块化过程。
High current switching increases power loss, which limits the modularization process of AC/DC converter.
在发达经济体当前的经济形势,制约了资本流动和资本的苦恼,找不到'好'的项目。
In developed economies the current economic situation has constrained capital flows and distressed capital, unable to find‘good' projects.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt