It had beforeit the note by the Secretary-General transmitting the report of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on education statistics(E/CN.3/2011/23).
委员会面前有秘书长转递农业统计主席之友的报告的说明(E/CN.3/2011/24)。
It had beforeit the note by the Secretary-General transmitting the report of the Friends of the Chair on agricultural statistics(E/CN.3/2011/24).
这种情况导致了大会面前有两份根据不同提议提出的监督厅预算报告的异常情况。
This circumstance has given rise to the anomaly of the General Assembly having before it two reports on the OIOS budget, based on different proposals.
It had beforeit the report of the Secretary-General on the inventory of issues to be addressed by the Committee of Experts on Global Geospatial Information Management(E/C.20/2012/5/Add.1).
委员会面前有秘书长转递世界旅游组织关于旅游统计的报告的说明(E/CN.3/2014/25)。
It had beforeit a note by the Secretary-General transmitting the report of the World Tourism Organization on tourism statistics(E/CN.3/2014/25).
It had beforeit a note by the Secretary-General transmitting the report of the International Labour Organization on labour and decent work statistics(E/CN.3/2013/17).
委员会面前有秘书长转递沃尔堡服务统计小组报告的说明(E/CN.3/2013/19)。
It had beforeit a note by the Secretary-General transmitting the report of the Voorburg Group on Service Statistics(E/CN.3/2013/19).
专家组面前有用于介绍的工作文件W.P.61/12和供参考的工作文件W.P.60/12。
It had beforeit, for presentation, working paper W.P. 61/12, and for information, working paper W.P. 60/12.
一分钟前有那么一个阴郁、像座山一般严重的问题;.
The minute before there was such a serious problem, like gloom, like a mountain;
大会面前有一份提案,内容是以改变了权力和构成的人权理事会取代人权委员会。
The Assembly has before it a proposal to replace the Commission on Human Rights by a Human Rights Council with modified powers and composition.
因此,我们面前有一个独特的机会----援引决议草案第4段----再次强调.
We therefore have before us a unique opportunity-- to quote paragraph 4 of the draft resolution-- to once again underline.
安理会成员面前有秘书长关于冲突后建设和平的报告(S/2012/746)。
Council members had before them the report of the Secretary-General on peacebuilding in the aftermath of conflict(S/2012/746).
在几分钟前有一个顺利黑色弯曲圆盘现在有一只鸟。
Where just a few moments earlier there had been a smoothly curved black disk, there was now a bird.
炉前有一组15世纪意大利的扶手椅,墙上挂着16世纪的巨幅挂毯。
Before it were a set of Italian armchairs of the 15th century, with a broad tapestry of the 16th century on the wall.
执行局面前有为厄瓜多尔起草的国家方案文件(E/ICEF/2003/P/L.9),由区域主任作介绍。
The Executive Board had before it the draft CPD for Ecuador(E/ICEF/2003/P/L.9), which was introduced by the Regional Director.
The Executive Board had before it the draft CPD for Pakistan(E/ICEF/2003/P/L.12), which was introduced by the Regional Director.
我们面前有机会为人权和法治迈进重大的一步。
We have before us an opportunity to take a monumental step in the name of human rights and the rule of law.
参加者面前有一份议程草案、工作方案草案和参加讲习班的专家所编制的文件。
The participants had before them a draft agenda, a draft programme of work, and documents prepared by participating experts.
委员会面前有秘书就决议草案所涉方案预算问题提交的说明(A/C.6/58/L.21)。
The Committee had before it a statement submitted by the Secretary-General(A/C.6/58/L.21) on the programme budget implications of the draft resolution.
工作组面前有特设委员会关于其第十三届会议的报告(A/64/37)。
The Working Group had had before it the report of the Ad Hoc Committee on its thirteenth session(A/64/37).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt