First is the challenge of aiming for sustainable growth while maintaining fiscal discipline.
按照把紧急行动纳入主流的原则,将力求在经常方案和紧急方案中落实这五个优先事项。
Following the principle of mainstreaming emergency operations, the five organizational priorities will be pursued in both regular and emergency programmes.
文件继续说:“事实上,美国几十年来都力求在海湾地区安全中发挥一个更持久性的作用。
It stated clearly that:“The United States has for decades sought to play a more permanent role in Gulf regional security.
始于1993年的布达佩斯进程力求在中欧、东欧和西欧国家之间加强移民管制方面的合作。
The Budapest Process, which started in 1993, aims at reinforcing cooperation regarding the control of migration among countries of Central, Eastern and Western Europe.
将通过机构间机制及其他相关机制,力求在执行全球行动方案过程中充分遵循其他相关国际进程和议程。
Through inter-agency and further relevant mechanisms, full coherence with other relevant international processes and agendas will be sought in implementing the Global Action Programme.
指标5.4力求在2015年年底以前,确保有此愿望的所有青年都有获得技术和职业技能的机会。
Target 5.4 aims at ensuring that by 2015 all youth have opportunities to obtain technical and vocational skills, if they wish to.
俄罗斯联邦最近颁布的立法力求在有关反恐实体之间采取更统一的举措。
Recent legislation in the Russian Federation has sought to achieve a more integrated approach among relevant counter-terrorism entities.
我国力求在以经济、环境和社会问题日益复杂为特点的世界中占有一席之地。
My country has sought to take its place in a world characterized by increasing economic, environmental and social complexities.
许多力求在数字竞争中胜出的公司,纷纷推出了雄心勃勃的战略举措,以期突破传统的行业边界。
Many companies seeking to stay ahead of digital competition are making ambitious, strategic moves beyond their traditional sector boundaries.
The Council should aim at creating synergy and coherence as well as avoiding duplication between its deliberations and those of the high-level political forum on sustainable development.
手册力求在编制金融公司部门及其与其他机构部门的联系问题上提供指导。
The aim of the handbook is to provide guidance on compilation issues of the financial corporate sector and its links to the other institutional sectors.
我力求在报告中描述在实施安理会现有各项决议方面取得的进展,确定需进一步采取行动的领域。
I have sought in the present report to describe progress made in the implementation of existing Security Council resolutions and identify areas where further action is needed.
Puskar希望学习和研究在台湾,并speranzo力求在保加利亚英语教学助理。
Puskar hopes to study and research in Taiwan, and Speranzo seeks to be an English teaching assistant in Bulgaria.
欧盟驻科法治团评估认为,警方的治安方式以社区为重点,力求在庆祝活动期间建立安全的环境。
EULEX assessed that the police demonstrated a community-focused policing style aimed at creating a safe environment during the celebration.
秘书处应抓住机会,降低合同和业务费用,力求在保证质量的情况下吸收增列经费。
The Secretariat should continue to seize opportunities to lower contract and operations costs with the aim of absorbing add-ons, while still ensuring quality.
将根据迄今收集的资料拟订具体建议,力求在美洲境内消除这一问题。
The information thus obtained will be used to draft concrete recommendations and proposals aimed at eliminating the problem in the hemisphere.
芬兰强调创造有利于发展的环境极为重要,力求在我们所有的发展努力中给予支持。
Finland stresses the importance of creating an enabling environment for development and aims at supporting this in all our development efforts.
月1日,宪法起草委员会决定不要求延期,力求在8月15日完成草案。
On 1 August, the Constitution Drafting Committee decided not to request an extension and to aim at completing the draft by 15 August.
机构伙伴成为活动的启动者和执行者,力求在各自主管领域实行性别平等标准。
Institutional partners have become initiators and implementers of activities aimed at introducing standards for gender equality within their competences.
就每个主题而言,各项活动都将利用以往活动取得的结果,力求在一年到三年的时间内取得具体结果。
For each theme, individual activities will build on the results of previous activities aimed at achieving concrete results in a period of 1-3 years.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt