Recently, Guinean troops encroached on Sierra Leonean territory in the Kambia area and ordered a bauxite mining company licensed by the Government of Sierra Leone to stop prospecting activities.
One of its subsidiaries, SEAG(Schweizerische Erdöl AG), resumed exploration activities in 1997 and hired nonSwiss companies to analyse the abundant geological data using the most up-to-date methods.
至于在东地中海的油气勘探活动问题,应当提及,正是希族塞人方面的挑衅行动加剧了本区域的紧张局势。
With regard to the issue of hydrocarbon exploration activities in the Eastern Mediterranean, it should be mentioned that it is the provocative actions of the Greek Cypriot side that is exacerbating tension in the region.
Despite a 4% increase in exploration activity in 2019 with 57 wells spudded during the year, the NPD anticipates a decline in 2020, with only 50 wells.
During the exploration activities, an iterative process between the contractor and the Authority is/will be crucial for the Authority to be able to develop the environmental management plan for exploitation activities in a specific area.
法国海洋开发研究所(法国海洋所)在报告年度没有开展任何海洋学活动,也没有报告任何勘探活动。
The Institut français de recherche pour l' exploitation de la mer(IFREMER) did not carry out an oceanographic campaign during the reporting year and did not report any exploration activity.
The report is divided into seven subsections: exploration activities, mining tests and proposed extraction techniques, environmental monitoring and evaluation, training, other activities, financial statement and references.
希族塞人的这种协议和勘探活动对塞浦路斯问题的解决产生了不利影响,并导致本区域国家之间爆发新的冲突。
These agreements and exploration activities of the Greek Cypriots negatively affect the settlement of the Cyprus question and lead to new conflicts among the countries in the region.
The regulations adopted by International Seabed Authority in order to regulate the environmental impacts of prospecting and exploration activities on the environment of the Area also have a role(see paras. 50, 157 and 184 above).
At this early stage in the research and exploration activities in the Area, much of the scientific techniques that are used could also be used for research activities in national areas.
这套准则的目的是规定承包者在采集基线数据、监测其勘探活动以及向管理局报告这些活动时须遵守的程序。
The purpose of the guidelines is to describe the procedures to be followed by contractors in acquisition of baseline data, monitoring their exploration activities and reporting these activities to the Authority.
Due to a required audit on the expenditure to be conducted in mid May, DORD submitted on 18 May 2004 a certificate of its expenditure on exploration activities in 2003.
According to official sources, during 2012 and 2013, the Energy Secretariat of Argentina carried out administrative proceedings against six companies developing unauthorized hydrocarbon exploration activities in the area.
Because subparagraph(f) does not mention exploration for natural resources, whether on or offshore, paragraph 1 governs whether exploration activities are carried on through a permanent establishment.
准则草案的目的是说明承包者在获取基线数据、监测其勘探活动以及向管理局报告这些活动时应遵循的程序。
The purpose of the draft guidelines is to describe the procedures to be followed by contractors in acquiring baseline data, monitoring their exploration activities and reporting those activities to the Authority.
The workshop also recommended that the Authority convene workshops for scientists and technicians involved in environmental monitoring of exploration activities to enable them to share, compare and standardize procedures.
根据规章草案,承包者必须在按照合同开始勘探活动之前,提交环境评估报告、监测方案建议和环境基线数据。
Under the draft regulations, contractors would be required, prior to the commencement of exploration activities under the contract, to submit an impact assessment, a proposal for a monitoring programme and environmental baseline data.
Such databases will assist in the evaluation of data and information received from monitoring programmes established by contractors for the purpose of observing and measuring the effects of exploration activities on the marine environment.
Writing and editing of" Annual Report on the Exploration Activities of the Government of the Republic of Korea for Polymetallic Nodules in Clarion-Clipperton Fracture Zone" submitted to the International Seabed Authority from 2002 to 2009.
Such databases will assist in the evaluation of data and information received from monitoring programmes established by contractors for the purpose of observing and measuring the effects of exploration activities on the marine environment.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt