NATO forces developed an extremely capable anti-submarine system during the Cold War, including aircraft, attack submarines, stationary sensors, and surface ships.
北约部队现在在阿富汗拥有41,000名士兵,其中约29,000人来自美国,300人来自波兰。
The NATO force has now 41,000 troops in Afghanistan, with about 29,000 from the US and just 300 from Poland.
国际和北约部队导致的平民伤亡人数日益增加,也是人权保护方面的关切问题。
The increasing number of civilian casualties by the international and NATO forces is another source of concern for human rights protection.
北约部队已经到达土耳其,保护该国免遭叙利亚使用的俄制导弹。
NATO troops have just arrived in Turkey to staff Patriot batteries protecting that country from Syria's Russian-made missiles.
加拿大共产党希望所有美国和北约部队立即撤出该地区,并与伊朗实现外交关系正常化。
This action includes the immediate withdrawal of all US and NATO forces from the region, and normalization of Canada's diplomatic relations with Iran.
对于北约部队来说,速度已经成为对目标实现威慑的关键因素。
For NATO troops, speed has become a critical factor in achieving the alliance's objective of deterrence.
最新版本发布于现代阿富汗,约有14万美国和北约部队正在与塔利班作战。
The game is set in modern Afghanistan, where some 140,000 U.S. and NATO troops are fighting the Taliban.
这也引发了对阿富汗战争未来走向的质疑,美国正越来越多地向北约部队转交。
It also raises questions about the future course of the war in Afghanistan, which the United States is increasingly handing off to NATO forces.
捷克和斯洛伐克领导人明确表示他们认为不需要加强安全,也不会欢迎北约部队。
Czech and Slovak leaders made clear they don't see a need for increased security and would not welcome NATO troops.
It has long been pushing Pakistan to take action against militants using the tribal areas as a base to attack NATO forces across the border.
平民伤亡长期以来是阿富汗当局和美国及北约部队之间产生摩擦的原因。
The issue of civilian casualties has caused friction between the Afghan government and U.S. and NATO troops.
在过去的几年里,春季使塔利班和北约部队与当地盟友之间的战斗显着增加。
In past years, spring has marked a significant upsurge in fighting between the Taliban and NATO forces along with their local allies.
最新版本发布于现代阿富汗,约有14万美国和北约部队正在与塔利班作战。
The latest version is set in modern Afghanistan, where some 140,000 U.S. and NATO troops are fighting the Taliban.
尽管部署了中国新型系统,叙利亚却仍旧依赖过去曾被美国和北约部队成功摧毁的老旧的苏俄技术。
Despite the new Chinese systems, Syria still relies heavily on aging Russian and Soviet technology that has been encountered before by US and NATO forces.
该国新领导人面临的优先事项之一是决定美国和北约部队2014年后的存在法律框架。
Among the priorities facing the country' s new leader will be a decision on legal frameworks for the United States and NATO troops' presence after 2014.
在过去的几年里,春季使塔利班和北约部队与当地盟友之间的战斗显着增加。
In past years, the spring season has seen a significant upsurge in fighting between the Taliban and NATO forces and their local allies.
五角大楼传统上试图对单一或卡宾枪口径进行标准化,以简化物流并使美国和北约部队能够分享弹药。
The Pentagon has traditionally tried to standardize on a single or carbine caliber to streamline logistics and enable US and NATO forces to share ammunition.
NATO spokesperson Oana Lungescu said:"NEMO 19 shows how Allies are working together to protect NATO forces from the threat of cruise and hypersonic missiles.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt