原告认为 - 翻译成英语

plaintiffs argue
plaintiff believes
plaintiff argued

在 中文 中使用 原告认为 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
原告认为,由于双方均为非香港居民,且审判地点香港是由双方同意后选定,因此不应做出保证金裁定。
However, the plaintiff submitted that where both parties were non-resident and the venue, Hong Kong, was chosen by mutual consent then security should not be ordered.
原告认为,苹果在2006年对iTunes的更新使得iTunes音乐只能在iPod上播放,不公平地封锁了参与竞争的设备制造商。
They say a 2006 iTunes update dictated that iTunes music could only be played on iPods, unfairly blocking competing device makers.
原告认为,谷歌此举暴露了他们的姓名、电子邮箱和地理位置,因而威胁到他们的隐私,增加了第三方骚扰或身份盗窃的风险。
They said this jeopardized their privacy by exposing names, email addresses and geographic locations, increasing the threat of harassment or identity theft by third parties.
认为原告的主张应该得到支持。
In my view the defendant's argument should be accepted.
被告提起反诉,认为原告应对另外两份合同负责。
The defendant filed a counterclaim, holding the plaintiff liable on the basis of two other contracts.
如果你认为原告要求太多的钱,尝试开发证据来支持你的信仰。
If you think the plaintiff is asking for too much money, try to develop evidence to support your belief.
原告病人认为,这名医生忽视了自己现已扩散的癌症的最初信号。
The plaintiff suing believed my colleague had missed the first sign of a now rampant cancer.
从起诉书判断,原告似乎认为iPhone的快充功能侵犯了该公司的专利。
According to the indictment, the plaintiff appears to believe that iPhone's fast-charging technology jas violated the former's patent.
原告律师认为,只要杨丽娟做的事情没有违法,就应当得到人格尊严的尊重。
The plaintiff's lawyer believes that as long as Yang Lijuan did not do anything illegal, her character should be respected.
原告认为,没有什么能够阻止他公开或私下与他人一道参加宗教活动。
The plaintiff also argued that there is nothing which prevents him from going about his spiritual practice in public or in private in the company of other people.
法官认为原告比格兰特更可信,格兰特的证据是他发现“自私的和编造的”。
The judge found the complainant more credible than Grant, whose evidence he found“self-serving and malleable.”.
原告认为列入名单会损害他们的声誉。
The plaintiffs argued that being on the list harms their reputations.
原告认为,迪士尼及其合作伙伴均违反了《儿童在线隐私保护法》(COPPA)。
The plaintiffs argue that Disney and its partners violated COPPA, the Children's Online Privacy Protection Act.
然而,原告认为只有500万美元成功筹集了3400万美元用于资助Stox。
Nevertheless, the plaintiff believes that only $5 million of lucratively raised $34 million went to fund Stox.
原告认为,总统的话触及了尊重和宽容的基本标准,违反了我们的宪法传统,”罗伯茨写道。
Plaintiffs argue that this President's words strike at fundamental standards of respect and tolerance, in violation of our constitutional tradition,” Roberts wrote in his opinion.
原告认为,总统的话触及了尊重和宽容的基本标准,违反了我们的宪法传统,”罗伯茨写道。
Plaintiffs argue that this President's words strike at fundamental standards of respect and tolerance, in violation of our constitutional tradition,” the chief justice wrote.
然而,原告认为只有500万美元成功筹集了3400万美元用于资助Stox。
However, the plaintiff believes that only $5 million of successfully raised $34 million went to fund Stox.
原告认为同性夫妇也应该享有与日本普通法婚姻相同的法律保护。
The plaintiff argued that same-sex partnerships should have the same legal protections that common-law marriages receive in Japan.
原告认为,总统的话触及了尊重和宽容的基本标准,违反了我们的宪法传统,”罗伯茨写道。
Plaintiffs argue that this president's words strike at fundamental standards of respect and tolerance, in violation of our constitutional tradition,” Roberts continued.
原告认为,总统的话触及了尊重和宽容的基本标准,违反了我们的宪法传统,”罗伯茨写道。
Plaintiffs argue that this president's words strike at fundamental standards of respect and tolerance…,” Roberts wrote.
结果: 165, 时间: 0.027

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语