A level of satisfaction on the part of the affected Parties in the Regions under review(including Africa) that the process has provided a reasonable review of the implementation underway in their respective regions; and.
The increases in the draft programme and budget for the biennium 2000-2001 are proposed to meet the growing needs to facilitate implementation of the Convention in response to the expressed solicitations from affected Parties, particularly in Africa.
Although any" duty" to provide assistance is limited to specific agreements, some recognition exists of the" right" of assisting actors to make unsolicited offers(subject to the consent of the affected State).
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol may take further action, as appropriate, to promote the implementation of the provisions of this paragraph based on the information provided by affected Parties.
In the biennium 2012-2013, efforts will concentrate on the measurement of ecosystems' primary productivity and rural poverty rate, the two impact indicators identified as mandatory for reporting by affected State parties.
In the current 2012-2013 biennium, the concentrated effort is on the measurement of land productivity and the rural poverty rate, the two impact indicators identified as mandatory for reporting by affected States parties.
The mission of the Strategic Plan is to forge a global partnership to reverse and prevent desertification/land degradation and mitigate the effects of drought in affected Parties to support the achievement of the MDGs.
The Declaration on the commitments to enhance the implementation of the obligations of the Convention(decision 8/COP.4) requested all affected Parties to finalize their national action programmes(NAPs) by the end of 2005(ICCD/COP(4)/11/Add.1).
因此,受影响缔约方和支持组织,尤其是在地方、国家和区域各级,应当有机会获取充分的财政和技术手段。
Thus, sufficient financial and technological means need to be made accessible to affected country Parties and support organizations, especially at local, national and regional levels.
二、北地中海沿岸受影响缔约国4-274.
Ii. northern mediterranean affected country parties 4- 27 6.
至少12个受影响缔约方获得这两个机构协调的支助.
At least 12 affected countries receive coordinated support from the two institutions.
第一部分:北地中海沿岸受影响缔约国和其他受影响缔约国的报告所载资料综述.
Part one: synthesis of information contained in national reports from northern mediterranean and other affected country parties.
如果行作为新记录被插入,则受影响行的值显示1;.
If the row is inserted as a new record, are affected by the values of the row is 1;
还鼓励受影响国家缔约方酌情在国家以下一级制订行动方案;.
Also encourages affected country Parties to develop action programmes at subnational level, as appropriate;
第一部分是北地中海沿岸受影响缔约国和其他受影响缔约国的报告所载资料综述。
The first part provides a synthesis of information contained in national reports concerning northern Mediterranean and other affected country Parties.
北地中海、中欧、东欧和其它受影响缔约国,国家一级合计.
NM, CEE and other affected country Parties national level total.
但其他地区的受影响缔约方经提出请求后有资格自全球机制获得援助。
However, affected parties from other regions are eligible to receive assistance from the GM upon request.
鼓励捐助方和受影响缔约方在国家报告中就第7和第8条提交资料。
(d) To encourage both donor and affected High Contracting Parties to submit information relating to Articles 7 and 8 in their national reports.
也因此,在这种情况下,最为直接的受影响人就是消费者。
For now, those most directly affected are the customers.
支助受影响发展中国家缔约方,并酌情支助其他受影响缔约方,增强扶持环境.
Support to affected developing country Parties, and where appropriate other affected Parties, for enhancing the enabling environment.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt