Nine out of 10 of the battered women interviewed had experienced marital rape, and six out of 10 had been battered during pregnancy.
研究人员采访了130名平均年龄65岁的成年人,问询了他们近期感到压力的事件以及他们童年受虐的历史。
Researchers interviewed 130 adults with a mean age of 65 about recent stressful events and their childhood abuse history.
保护受虐妇女的国家票据交换所是第一个也是唯一一个专门关注被指控犯罪的受虐妇女的国家组织。
The National Clearinghouse for the Defense of Battered Women is the first and only national organization that focuses exclusively on battered women charged with crimes.
苏丹解放军的解除社区武装活动,意在收缴平民的武器,导致儿童的死亡和身心受虐。
The community disarmament exercises of SPLA; aimed at collecting weapons from the civilian population, have resulted in the death, physical abuse and ill treatment of children.
听到其他人的声音来自Snake受虐的喉咙,说实话,让我有点不舒服。
To hear anyone else's voice coming from Snake's battered throat, makes me a little ill, to be honest.”.
一个代表团表示,亚太经社会应设法解决童工和儿童受虐问题。
One delegation expressed its view that ESCAP should address child labour and child abuse issues.
此外,它还向她们提供免费咨询,并根据受虐妇女的情况及实地经验开展法律研究。
Moreover, it provides them with free consultations and conducts legal studies based on the situation of battered women and on field experience.
亚历克斯还会发现自己在很多方面符合许多受虐儿童受害者的描述。
Alex would also find out that she fit many descriptions of child abuse victims.
虐待和社会排斥受害人研究支助中心:"家庭暴力:受虐妇女机构的第一项报告"(2004年).
Centre for Research and Support of Victims of Abuse and Social Exclusion:" Domestic Violence: first report from a battered women' s agency"(2004).
联邦政府和州政府缺乏有效监督,导致被收养儿童受虐或被害事件时有发生。
The lack of effective oversight by the federal and state governments has led to frequent incidents of abuse or murder of adopted children.
关于对妇女的暴力问题,她收到的基层组织的报告称,为受虐妇女避难所提供的资金已大大削减。
Concerning the issue of violence against women, she had received reports from grass-roots organizations that funding for shelters for battered women had been significantly cut.
她后来参演了反映法轮功学员受虐的影片,并在7月在美国国会委员会就这一问题(的听证)上发言。
She has since performed in films about the abuse of Falun Gong members and spoken about the subject to a US Congressional committee in July.
警惕儿童受虐的性质和危险,以及如何免受虐待,至为重要。
Alerting children to the nature and dangers of abuse- and how to protect themselves against it- is a high priority.
除了身体症状和体征,受虐妇女也表现出类似抑郁症的心理暗示激动。
In addition to physical signs and symptoms, domestic violence victims also exhibit psychological cues that resemble an agitated depression.
国际刑警组织/受虐儿童图像数据库存有由各成员国提供的550,000多张图像。
The INTERPOL/Child Abuse Image Database(ICAID) contains more than 550,000 images submitted by member countries.
委员会尤为关切,据报告称残疾儿童受虐的比例高于其他儿童。
The Committee is particularly concerned at the reportedly higher rates of abuseof children with disabilities in comparison with other children.
再者,根据索马里的文化规范,15岁便被认为进入成年,这就减少了对儿童受虐情况的报告。
Moreover, cultural norms establish 15 years as the threshold of adulthood in Somalia, leading to less reporting of abuseof children.
The purpose is to analyse risks and formulate welfare plans for abused children and their families, to determine whether a particular case is genuinely one of child abuse, and to formulate a welfare plan.
The existing services for battered women were limited and the establishment of one crisis centre and a Government-operated hotline service was inadequate for 10 million inhabitants.
She transformed me from a shy, abused little girl afraid of her own shadow to the in-your-face, outspoken, politically active, big-mouthed bi--- I am today.".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt