Fights between rebel movements and the spread of activities to parts of the Sudan outside Darfur further increased insecurity.
各叛乱运动则拒绝指明自己控制的地区,并拒绝提供地图。
The rebel movements refused to identify their areas and refused to provide the maps.
对外关系部就叛乱运动对南部多个地区恢复攻击一事发表的声明.
Statement by the Ministry of External Relations on the rebel movement' s resumption of attacks on various areas in the south.
当时多数流离失所者已经返回,裁军和军队遣散已经实现,叛乱运动已经转变成政党。
By that time, the majority of the displaced had returned, disarmament and demobilization had been achieved and the insurgency movement had been transformed into a political party.
独立专家于2008年指出,若干起侵权案件是由执法机构和叛乱运动组织犯下的。
The independent expert noted in 2008 that several cases of violations were committed by law enforcement agencies as well as the rebel movement.
安全理事会应决定,所有会员国应毫不延迟地冻结叛乱运动及其领导人的金融资产。
The Security Council should decide that all Member States without delay should freeze the financial assets of the rebel movements and their leaders.
乍得政府和苏丹政府继续相互指责对方支持在这两个国家活动的叛乱运动。
The Governments of Chad and Sudan continue to accuse each other of providing support to the rebel movements operating in their countries.
此种行动可以消除本分区域各种叛乱运动引起的某些关切。
This act would eliminate some obvious problems resulting from the rebel movements in the subregion.
年1月底,几个叛乱运动联合起来进军首都。
At the end of January 2008, a group of rebel movements headed to the capital.
目前正在根据《承诺书》,制订一项"战争行为和叛乱运动"的新的大赦法。
Under the statements of commitment, a new amnesty law is being formalized for" acts of war and insurrectionary movement".
The Government of the Sudan strongly believes that the rebel movements have been party to continuing systematic and premeditated attempts to produce and place atrocity propaganda with regard to the Darfur crisis.
The issue of the conduct of organs of an insurrectional movement, contained in articles 14 and 15, left considerable doubt, particularly with regard to the provision in article 15, paragraph 1, concerning the attribution of acts of an insurrectional movement to a State.
该区域武器泛滥,这更损害了法制,对金戈威德和其他民兵及叛乱运动的有意义的解除武装和复员尚未进行。
The region is heavily armed, further undercutting the rule of law, and meaningful disarmament and demobilization of the Janjaweed, other militia and rebel movements is yet to occur.
阿拉伯国家联盟继续参与目前苏丹政府与叛乱运动在阿布贾在双方所建立的三个委员会进行的和平谈判。
The League of Arab States has continued its involvement with the current negotiations in Abuja between the Government of the Sudan and the insurgent movements within the three committees formed by the two sides.
The Government of Burundi recalls that the peace agreement signed on 28 August 2000 is the main point of reference for the peace process, and that the rebel movements are urged to join it.
欧洲联盟也促请卷入冲突的所有其他各方,包括叛乱运动和国外行动者,以积极的态度参加进行中的和平努力。
The European Union also urges all other parties involved in the conflict, both the rebel movement and external actors, to participate in a constructive manner in the ongoing peace efforts.
In some diaspora communities we have also observed the emergence of illegal activities and extortion of the migrants for purposes of funding insurgent movements and terrorism in their home countries.
The parties have also agreed on a protocol to improve the humanitarian situation in Darfur, but the rebel movements refused to sign it before an agreement is reached on security issues.
The Commission has challenged the authenticity of letters provided by the Panel that show significant payments to UPDF officers from rebel movement budgets, even when reliable witnesses have testified to their validity.
Thanks to all such efforts, the Central African Republic, to cite the example of our neighbouring country, is working to restore peace and security through dialogue among the Government, the opposition and rebel movements.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt