只应 - 翻译成英语

only
只有
唯一
只能
只会
仅仅
唯有
只对
should
应该
应当
必须
应在
不应
应作
应有
国应

在 中文 中使用 只应 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我们认为,只应把这些资源用于执行在政府间层面上商定的任务授权。
We believe that those resources should only be used to implement mandates that have been agreed upon at the intergovernmental level.
该公司告诉公众,生物识别技术只应被执法部门用作辅助手段,而不是替代手段。
The company has told the public that biometrics should only be used by law enforcement as an aid, not a replacement, to human judgment.
因此,您只应考虑使用由在该领域有经验的国际组织开发的测试,以及聘请评估专家的资源。
Therefore, you should only consider using tests developed by international organizations that have experience in the field, and the resources to hire assessment experts.
第二,基督徒只应拥有一件武器,目的是为了荣耀上帝(哥林多前书10:23)。
Second, a Christian should only own a weapon for a purpose that would honor God(1 Corinthians 10:23).
谨慎的投资者只应考虑投资有审计财务报表的公司,这是所有上市公司的要求。
Prudent investors should only consider investing in companies with audited financial statements, which are a requirement for all publicly-traded companies.
大多数网络应该只在必要时接受IP段前缀声明,并且只应将其IP前缀声明到某些网络,而不是整个Internet。
Most networks should only accept IP prefix declarations if necessary, and should only declare their IP prefixes to certain networks, not the entire Internet.
宣言称五国强调,朝鲜核问题只应通过“和平方式及有关各方直接对话”解决。
The declaration said the five emphasized that the issue should only be settled through“peaceful means and direct dialogue of all the parties concerned.”.
所有IC2,微型处理器/控制器只应提供服务的知识的技术人员能进入服务模式的代码调整。
All IC2, micro processor/controller should only be serviced by knowledgeable technicians capable of entering the service mode for code adjustments.
拘留只应在一些条件已经满足的情况下作为最后求助的手段,且应当尝试替代做法。
Detention should only be a measure of last resort provided that a number of conditions were met, and alternatives should be explored.
对社会的消极面和别人的局限性,只应作为思考的素材,不应作为谈论的话题。
The negative aspects of society and the limitations of others should only be used as materials for thinking, not as topics for discussion.
他还表示认为,只应要求国家"方便"这种权利,其行使应当遵从合理的普遍边界管制措施。
He further suggested that States should only be required to“facilitate” this right, and that its exercise should be subject to reasonable and universal border control measures.
工作机器/设备的检查和保养只应是在采取措施后,防止坠落或失对象已确认。
The inspection and maintenance of machinery/equipment should only be performed after measures to prevent falling or runaway of the driven objects have been confirmed.
核可一项总政策,规定联合国只应根据大会的决定承担财政责任;
Approves a general policy whereby the United Nations should only assume financial responsibilities in accordance with the decisions of the General Assembly;
中国、印度、瑞典和美国认为,根据其他人权文书,友好解决程序只应适用于国家间的申诉。
China, India, Sweden and the United States noted that a friendly settlement procedure should only apply to inter-State complaints, in line with other human rights instruments.
启动机器和(或)设备,以及重启停止后(不管停止的原因)只应开始控制权限。
Start the machine and(or) equipment, as well as restart after stop(regardless of the reason stops) should only be the start control authority.
瑞士国家生物医学伦理咨询委员会(SwissNationalAdvisoryCommissiononBiomedicalEthics)称,只应允许严重病症患者接受有组织的自杀协助。
The Swiss National Advisory Commission on Biomedical Ethics said organised suicide assistance should only be permitted for people suffering from serious illnesses.
他不同意以下说法,即该任择议定书引起的费用只应由缔约国承担这一要求会给人权文书创造一个危险的先例。
He did not agree that requiring that the costs arising out of the Optional Protocol be borne only by States Parties would create a dangerous precedent for human rights instruments.
宪法委员会只应共和国总统、总理、参议院议长、众议院议长或议会议员总数的至少五分之一多数的要求,才履行这些职能。
The Constitutional Council performs these functions only at the request of the President of the Republic, the Prime Minister, the President of the Senate, the President of the Majilis or a majority of at least one fifth of the total membership of Parliament.
据强调,拘留只应在最短的适当时间内加以使用,并且只应在没有其他任何替代措施可帮助该儿童重返社会和改过自新的情况下才予以实行。
It was emphasized that detention should be used only for the shortest appropriate time and be imposed only if no other alternative measure contributed to the reintegration and rehabilitation of the child.
他认为,这项公约草案只应把按照《联合国宪章》第七和第八章进行的那些武装部队活动排除在外。
He believed that the draft Convention should exclude only those activities of armed forces that were undertaken in accordance with Chapters VII and VIII of the Charter of the United Nations.
结果: 158, 时间: 0.023

顶级字典查询

中文 - 英语