It also urged States to continueto develop their national strategies, translating them into concrete programmes and actions aimed at eliminating all forms of violence against women.
金墉说:“这些资金将帮助非洲各国继续增长,为国民创造机遇,建立抵御冲击和危机的韧性。
This financing will help African countries continue to grow, create opportunities for their citizens, and build resilience to shocks and crises.”.
我们鼓励各国继续打击这一公众威胁,并承诺致力于儿童的安全和福祉”,修正案指出。
We encourage states to continueto fight this public menace and pledge our commitment to children's safety and well being,” the amendment stated.
各国继续寻求联合国发展系统的支助,以加强国家统计能力,包括全国普查能力。
Countries continue to seek support by the United Nations development system for strengthening national capacities in statistics, including national censuses.
我们鼓励各国继续打击这一公众威胁,并承诺致力于儿童的安全和福祉”,修正案指出。
We encourage states to continueto fight this public menace and pledge our commitment to children's safety and wellbeing,” the amendment stated.
如果各国继续这样单打独斗下去的话,整个世界都将因此陷于苦难之中。
If countries continue to try to go it alone, the entire world will suffer.
瑞士请各国继续利用日内瓦的基础设施并汲取该城所拥有的丰富知识。
Switzerland invites States to continueto make use of Geneva' s infrastructure and to draw on the wealth of knowledge located in the city.
然而,我们各国继续面临着资源十分缺乏的局面,其严重程度与彻底改造非洲的雄心和愿望颇不相称。
However, our countries continue to face the dire shortage of resources commensurate with the scale of ambition and desire to transform Africa.
当前经济危机背景下的一个关切的问题是,各国继续促进发展的意愿正在减弱。
One issue of concern in the context of the current economic crisis was the diminishing willingness of the States to continueto promote development.
福岛核事故并不是第一次,也不是最后一次核灾难,只要各国继续运营核电站。
Fukushima is not the first- and won't be the last- nuclear disaster as long as countries continue to operate nuclear power facilities.
工作组承认这些建议的相关性,决定核准这些建议,并鼓励各国继续落实这些建议。
The Working Group acknowledged the relevance of those recommendations and decided to endorse them and to encourage States to continueto implement them.
我们还欢迎各国作出努力,确保两性平等,我们鼓励各国继续在教育和识字方面取得进展。
We also welcome national efforts to ensure gender equality, and we encourage States to continue making progress on education and literacy.
各国继续颁布打击贩运儿童的法律,并增加了对贩运者的适用刑罚。
Countries continued to enact legislation against trafficking in children and have increased applicable penalties for traffickers.
各国继续废除有关男女最低结婚年龄的歧视性规定,或报告它们正在审查这类歧视性规定。
States have continued to repeal discriminatory provisions relating to the minimum age of marriage for women and men, or report that they are reviewing such discriminatory provisions.
各国继续将人权教育纳入学校课程和教师培训方案。
States have continued to include education on human rights in school curricula and teacher training programmes.
委员会呼吁各国继续将这些问题作为优先事项加以处理,进一步加强对妇女和女童的保护。
The Committee calls upon States to remain seized of these issues as a matter of priority and to further strengthen the protection of women and girls.
认识到各国继续面对追回非法来源资金和资产的严峻挑战,包括法律挑战,.
Recognizing that States continue to face various challenges in fund and asset recovery of illicit origin, including legal challenges.
各国继续根据决议采取多种办法禁止和防止煽动。
States continue to adopt various approaches to prohibition and prevention of incitement, in accordance with the resolution.
在本报告所述期间,各国继续探讨履行第1540(2004)号决议所规定的义务的新途径。
During the reporting period, States continued to seek new ways to implement their obligations under resolution 1540(2004).
他希望各国继续单独地和集体地协助塞拉利昂政府在经济改善的背景下建设自我维持和不可逆转的和平。
He hoped States would continue, both individually and collectively, to assist the Government in building a self-sustaining and irreversible peace against an improved economic background.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt