Similarities do not necessarily imply the current status of client, partnership or employee.
合伙关系方面的主要困难是找到一个当地"维护者"(就地取得合法地位)和确保项目管理班子的连续性。
The major difficulties related to partnerships are finding a local“champion”(who transfers legitimacy locally) and ensuring the continuity of project management teams.
合伙关系遇到的另一个问题是外国资本和国内资本参与通常不平等,前者往往控制业务和决策。
An additional problem faced by partnerships is the generally unequal participation of foreign and domestic capital, with the former tending to have control over operations and decisions.
公共和私营部门之间合伙关系中的一个关键问题是自然资源的拥有权。
A crucial question in partnerships between the public and private sectors relates to the ownership of natural resources.
一些人指出合伙关系必须要照顾到最不发达国家的困难处境。
Some pointed to the need for partnerships to take into account the difficult situations of the least developed countries.
合伙出资(Musharaka)合同将被视为一种合伙关系形式,并将按此征税(如应征税)。
Musharaka 52. The musharaka contract will be regarded as a form of partnership and will be taxed(if to be taxed) as such.
它有助于企业同国外制造商建立合伙关系或将来买下它的全部产权。
It facilitates the establishment of a partnership with a foreign manufacturer or the full ownership of it in the future.
在合伙关系方面,他报告了同世界银行和双边捐助者的讨论情况。
In terms of partnerships, he reported on discussions with the World Bank and with bilateral donors.
所以在合伙关系中,李思欣在开始时谈到了每个人对此都感兴趣。
So on the partnerships, Charmaine talked at the beginning about how everyone is interested in this.
这种合伙关系将确保联合国机构有效地提供不同投入。
Such a partnership will ensure efficient delivery of different inputs provided by the United Nations agencies.
这个人还表示,合伙关系从1990年8月2日起就存在。
This individual also stated that the partnership was in existence as at 2 August 1990.
公司对这些说法的回应否认合伙关系自1990年8月2日起存在。
In response to these assertions, the company denied that the partnership was in existence as at 2 August 1990.
公司和个人索赔人都承认存在合伙关系,并承认个人索赔人在这一合伙关系中拥有%的股权。
Both the company and the individual claimant acknowledged the existence of the partnership, and the individual claimant's entitlement to a 49 per cent interest in the partnership..
有人还建议利用贸易的投资机构、互联网和贸发会议贸易点传播合伙关系信息。
It was also suggested that trade and investment offices, the Internet and UNCTAD's Trade Points should be used for the dissemination of information on partnerships.
然而,这些公司未能达成协议,合伙关系已经解散。
The companies could not reach a contract agreement, however, and the partnership was dissolved.
为了在德国境内运营,BaFin需要正式的银行执照或与现有受监管银行的合伙关系。
In order to operate within Germany, BaFin requires either a formal banking license or a partnership with an existing regulated bank.
For firms from developing countries, such partnerships facilitate their activities in emerging markets, where environmental and business conditions can be quite different from those at home.
Several observed that partnerships had great potential to widen the resource base for the implementation of Agenda 21, generate new resources and bring new and different actors together.
The second Global Knowledge Partnership conference is taking place in Kuala Lumpur in March 2000 on the theme:“Building Knowledge Societies: Access- Empowerment- Governance”(http://www. globalknowledge. org).
The application of insolvency laws are closely related to a country's other legal rules and statutory provisions governing property, contracts, companies, partnerships, mortgages and guarantees.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt