Commanda turns the case over to Detectives John Cardinal and Lise Delorme, who must protect Red while trying to uncover her identity and shooter.
本组织还鼓励理事会继续信守以下人权文书,同时努力实现与教育有关的各项目标。
The organization further encourages the Council to remain true to the following enshrined human rights instruments while working towards achieving the education-related Goals.
办事处的参与是为了减少暴力行为的可能性,同时努力确保集会和表达自由权得到尊重。
The aim of the Office' s involvement was to reduce the risk of violence while striving to ensure that the rights to freedom of assembly and of expression were respected.
联合国各机构明年将继续处理这些问题,向最易受害者提供食品,同时努力避免造成一味依赖粮食援助。
United Nations agencies will continue to address these problems during the next year by providing foodstuffs to the most vulnerable population, while trying to avoid creating dependency on food assistance.
我们努力推动对人权的尊重,消除偏见和歧视,同时努力理解个体与文化之间的差异。
We shall promote respect for human rights and eliminate prejudice and discrimination while working to understand differences between individuals and cultures.
谈到明年的计划,潘总表示要加大对国内市场的开拓力度,同时努力提高在国际市场的占有率。
Turning next year's plan, Panzong said to increase the domestic market development efforts, while trying to increase market share in the international market.
特派团继续关注科索沃北部,在该地区派驻更多特派团工作人员,同时努力化解当地社区之间的持续紧张。
The Mission continued to focus attention on the north of Kosovo, increasing the number of Mission staff living in the area while working to defuse ongoing tensions between local communities.
我们努力促进对人权的尊重,不容许偏见和歧视,同时努力理解个体和文化的多样性。
We promote respect for human rights and will not tolerate prejudice and discrimination while working to understand individual and cultural diversity.
该公司打算用这笔钱来增加新员工,并继续扩展云产品,同时努力建立基础的开源社区。
The company intends to use the money to add new employees and continue scaling the cloud product, while working to build the underlying open-source community.
或者,您的公司可能需要特殊托运计划,如避税,同时努力寻求库存收入。
Or, your company may need special consignment programs, such as tax avoidance while try to seek income of inventory.
智利政府同时努力推动残疾人作为法律主体的参与,以实现文化上的变革。
His Government had also worked to bring about cultural change by facilitating disabled persons' participation as subjects of law.
也许告诉孩子们努力作个好雇员同时努力去拥有他们自己投资的企业会是一个更好的主意。
Maybe telling our children to strive to be good employees while also striving to own their own investment corporation is not such a bad idea.
以可核查的方式停止常规武器的积累,同时努力解决其他国际问题,包括解决区域性冲突.
Verifiable cessation of the build-up of conventional weapons coupled with efforts to resolve other international issues, including settlement of regional conflicts.
同时努力营造包容的工作环境,令员工无论是否身患残疾,都能建立成功的事业。
While endeavoring to create inclusive working environments that enable employees to build successful careers regardless of any disabilities they may have.
若有区域同时努力解决问题,许多全球问题就更可控制。
Many global problems become more manageable if there are simultaneous efforts to address them at the regional level.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt