The major obstacle to the adoption is the refusal of the entities to support a 2011 State budget that is at the same level as the current year' s one.
非洲集团表示认为,关键性的问题以及复杂的局势没有得到所有各方是在同样水平的认识。
The African Group expressed the opinion that critical issues and complex situations were not understood by everybody at the same level.
印度期待在新苏丹统治下与阿曼保持密切关系,并希望与以前保持同样水平.
India looks forward to maintaining close relations with Oman under the new Sultan and wishes to engage at the same level as earlier.
国家为农村地区和城市地区提供同样水平的计划生育服务。
Family Planning services are available on the same level in rural as in urban areas.
有关个人的报案和犯罪数量在该时期内有所增加,但关于个人的报案比例仍保持同样水平。
The number of reports and crimes linked to an individual has increased in the period, but the proportion of reports linked to an individual has remained at about the same level.
相对于经常预算和技术合作预算的预算估计数仍保持同样水平。
The budget estimates against the regular budget and the technical cooperation budget will remain at the same level.
有关非员额事项的拨款额仍保持2002-2003年同样水平。
With regard to non-post items the allocations remain at the same level as for 2002-2003.
Resource requirements have been maintained at the same level pending a review of the proposals to be submitted to the General Assembly for approval as part of programme budget for 2012- 2013.
As the model of on-call ombudsmen/mediators has proved successful and cost-effective, resources are requested to provide the same level of assistance to staff in field operations.
女性员工受到的教育更好,76.8%的女性受过中等或高等教育,而男性中受过同样水平教育的只有54%。
Women were much better educated employees and 76.8 per cent had secondary or higher education, whereas the same level of education was found among only 54 per centof men.
The average wage differentials, in the light of statistics, have remained at the same level for a rather long time, although they have increased in quantity since the end of the 1990s.
She requested that the Government of Japan maintain its support, including cash and in kind contributions at the same level, to enable SIAP to fulfil its mandate in the coming years.
虽然阿片剂吸毒流行率保持与全球平均值同样水平,但估计的阿片剂(海洛因和鸦片)使用者60%在亚洲。
While the prevalence of opiate use remained at the same level as the global average, 60 per cent of the estimated opiate(heroin and opium) users were in Asia.
当然不是所有公司都提供同样水平的服务。
Not all firms offer the same level of services.
当然不是所有公司都提供同样水平的服务。
However, not all companies are going to provide the same level of service.
我还未能对气候变化实施同样水平的分析。
I have not conducted the same level of analysis for climate change.
但这有一个前提,就是我们要提供同样水平的服务。
We have to offer the same level of service.
但这有一个前提,就是我们要提供同样水平的服务。
So one of the things we are looking at is how we would provide the same level of service.
这就是为什么多人游戏需要完美匹配和他们同样水平的玩家。
This is why multiplayer games need to perfect their matchmaking so that players at the same level of expertise and skills are matched together.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt