According to police, the heart of Nagoya is the key area for the gang's money-making operations.
名古屋议定书》在很大程度上是为应对与《公约》关于获取和分享惠益的条款有关的关切而制订的。
The Nagoya Protocol was developed, in large part, as a response to concerns regarding the provisions of the Convention on access and sharing of benefits.
值得一提的是,《名古屋议定书》在其序言部分"注意到"了《土著人民权利宣言》。
It is worth mentioning that in its preamble the Nagoya Protocol" notes" the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
名古屋会议有望制订新的2011至2020年战略计划、2010年后目标,以及国际获取和惠益分享制度。
The Nagoya meeting was expected to adopt a new 2011-2020 strategy plan, post-2010 targets and an international regime on access and benefit-sharing.
邀请《卡塔赫纳议定书》缔约方尽早签署、批准或加入《名古屋-吉隆坡补充议定书》;.
Invites parties to the Cartagena Protocol to sign, ratify or accede to the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol at the earliest opportunity;
ESCA自1971年开业以来,约40年间一直作为“名古屋的大门”迎接并款待了众多顾客。
For roughly 40 years since its establishment in 1971, ESCA has welcomed and served a multitude of customers as the“doorway to Nagoya.”.
汇聚了全日本以及全世界角色扮演人的世界Cosplay大会,已成为名古屋夏季的经典聚会活动。
The World Cosplay Summit, attracting people from all over the world, has become a regular summer event in Nagoya.
该公司成立于2006年,总部位于日本东京,在大阪设有办事处,在名古屋设有分公司。
The company was founded in 2006 and is based in Tokyo, Japan with an additional head office in Osaka and a branch office in Nagoya.
年,第一台到达日本的System/360安装到名古屋东海银行,帮助集中并加快其业务运作。
In 1965, the first System/360 to arrive in Japan was installed at the Tokai Bank of Nagoya to help centralize and speed its operations.
MLIT调查了全国100个街区:东京43个、大坂25个、名古屋9个以及地方都市23个。
The MLIT surveys 100 locations throughout the country: 43 in Tokyo, 25 in Osaka, 9 in Nagoya, and 23 in regional cities.
这样的话,我们今天举行的交互式讨论就不会预断名古屋会议的结果。
In that way, the interactive debate we held today would not be prejudging the outcome of Nagoya.
他现在拥有30多架无人机,驾驶一架PiperCherokee飞机,这架飞机停在名古屋的一个机场。
He now owns more than 30 drones and flies a Piper Cherokee plane that he keeps at an airfield in Nagoya.
沙罗来到我跟前说,‘你应该回到名古屋,找出到底发生了什么。
Sara came to me and said,'You should go back to Nagoya and find out what happened.'.
联合国决定10月中旬在日本的名古屋讨论下一步该怎么走。
Nations are set to meet in mid-October in Naguya, Japan to discuss what comes next.
在最近举行的生物多样性公约缔约方会议上达成的协议也应有效执行,特别是《名古屋议定书》。
The agreements reached at the recent meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biodiversity should also be effectively implemented, particularly the Nagoya protocol.
We look forward to the successful outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, to be held in Nagoya, Japan, from 18 to 29 October 2010;
The Ministers looked forward to the successful outcome of the forthcoming Tenth Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity(COP-10), which will be held from 18 to 29 October 2010 in Nagoya, Japan.
Recognizing the failure to achieve the 2010 biodiversity target, parties to the Convention on Biological Diversity agreed in Nagoya, Japan, to the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020, including the Aichi Biodiversity Targets.
The current negotiation of an international regime on access to genetic resources and benefit-sharing is expected to be concluded before the meeting at Nagoya, where the Conference of the Parties will adopt the text of a protocol to the Convention.
我们也希望将于10月份在日本名古屋举行的联合国生物多样性公约缔约国大会下届会议能取得巨大成功。
We also hope that the next session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention on Biodiversity, which will take place in Nagoya, Japan, in October, will be a resounding success.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt