The plight of the boys and their coach has captivated Thailand and much of the world.
他补充表示,这名男孩的父母拍摄这个奇怪的石块,然后在那天晚上帮助Jude上网查询专家。
The boys' parents photographed the curious mass, then helped Jude look up experts online that night, he added.
名男孩和他们的教练的命运牵动着泰国以及世界各地数百万人的目光。
The fate of the boys and their coach has gripped Thailand and drawn worldwide media attention.
但政府报告称,1150多名男孩完成了开伯尔-普什图省马拉根德区的去激进化和技能发展方案。
The Government, however, reported that more than 1,150 boys had passed through de-radicalization and skills development programmes in Malakand district, Khyber Pakhtunkhwa Province.
据称受害人的继母告诉警方,她注意到这名男孩表现得很可疑,并且坚持在晚上关上门。
The victim's stepmother told police that she noticed that the boy was acting suspiciously and wanting to shut his door at night.
据了解,这名男孩被救护车送往Bathurst机场,然后飞往Westmead的儿童医院接受治疗。
The teenager was taken by ambulance to Bathurst Airport, where he was then airlifted to The Children's Hospital at Westmead for treatment.
这名男孩正在由阿布贾的一家非政府组织"消除贩运妇女和童工现象基金会"照顾。
The boy is under the care of the Women Trafficking and Child Labour Eradication Foundation,(WOTCLEF) an NGO in Abuja.
有几名男孩是作为无国籍儿童从缅甸来到泰国的,其中就包括阿杜(Adul),他为外国潜水员作翻译。
Several of the boys had entered Thailand as stateless children from Myanmar, including Adul, who was able to interpret for the foreign divers.
QAS高级警长ChrisPereira称,这名男孩在恶劣环境下踩水两个小时方才获救。
QAS senior operations supervisor Chris Pereira said the boy had been treading water for two hours in choppy conditions without a life jacket.
名男孩和教练在洞穴里被困长达两个星期之久。
Twelve boys and the coach were stranded in the cave for more than two weeks.
据报道,这名男孩在上个月在东洛锡安镇发生的袭击事件中向该儿童记者报案。
The boy has been reported to the children's reporter in connection with the attack which happened last month in an East Lothian town.
LCC说,那名男孩在他同哥哥受到部队“无区别的射击”受伤后死亡。
The LCC said the boy was killed after he was injured with his brother by"random shooting" in the village.
调查人员认为,这名男孩被留在车内至少3个半小时。
Investigators say the child had been left alone in the vehicle about an hour and a half.
这名男孩俯身向她和耳语,“你也从没告诉我,你的父亲是一名药剂师。
The young man leans back and whispers,'You never told me that your father is a pharmacist.'.
圣乔治的包括1,100名男孩,高中约750男生,其余的都在小学。
The student body at St. George's comprises 1,151 boys from 22 countries, with approximately 750 boys in the Senior School and the remainder in the Junior School.
Fee和Trelfa也被指控在2012年1月至2014年3月期间伤害两名男孩.
Trelfa and Fee deny the charges of harming two young boys between January 2012 and March 2014.
受害者总数中,651名为妇女,5名男性,107名未满16岁女孩和4名男孩。
Of the total number of victims, 651 were women, 5 were men, 107 were girls under 16 years of age and 4 were boys.
Fifty-nine child casualties(54 boys, 5 girls) were documented during the period from July 2012 to March 2013, compared to 38 child casualties(32 boys, 6 girls) reported prior to July 2012.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt