The successor arrangements were a recognition of the need to ensure that disaster preparedness, reduction and awareness were integrated into the sustainable development strategies of the United Nations and other international organizations.
Sufficient elements of the current United Nations Security Section should shift their role at the end of the UNMIT mandate to support liquidation and United Nations successor arrangements.
本说明意在便利各会员国就经济及社会理事会2006年实质性会议高级别部分或后续安排的主题进行协商。
The present note is intended to facilitate consultations among Member States on the theme for the high-level segment or successor arrangement of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council.
A technical assessment mission will be deployed after the elections to make recommendations regarding the future of UNMIL based on realities on the ground, including possible United Nations successor arrangements.
然而,可断定促进和监测执行联合国发展议程将成为今后高级别部分或后续安排工作的中心。
However, it can be assumed that promoting and monitoring the implementation of the United Nations development agenda will be at the centre of the work of the high-level segment or successor arrangement in the period ahead.
As NEPAD would in all likelihood form the basis for the successor arrangement to UN-NADAF, support by the international community would be concentrated in areas identified by the African countries.
By resolution 1956(2010), adopted unanimously, the Council also decided to terminate the Development Fund for Iraq in six months' time in recognition of progress towards the establishment of successor arrangements.
Discussions continued with OPCW regarding possible successor arrangements.
审查任务主管机构制度及可能的后续安排.
Review of the task manager system and possible successor arrangements.
挪威支持关于对十年作后续安排的提议。
Norway supported the proposed successor arrangement to the Decade.
理事会需要提供指导以确保工作队得到有效的后续安排。
Guidance by the Council is required to ensure that effective successor arrangements for the task forces are in place.
过去安排和新后续安排的支助费用细数载于附表2.1。
Details of the support costs under the previous arrangements and the new successor arrangements are provided in schedule 2.1.
独立评价的任务范围包括就新议程的后续安排提供建议。
The terms of reference of the independent evaluation included recommending a new successor arrangement to the New Agenda.
对任务主管机构制度的后续安排应是动态的,目的是:.
The successor arrangements to the task manager system should be dynamic and designed to.
年的审议大会最好能够商定执行有关中东问题的决议的后续安排。
It would be useful for the 2005 Conference to agree on arrangements for following up implementation of the resolution on the Middle East.
目前,受到事故影响的居民已被安置在附近的酒店,等待相关部门的后续安排。
At present, residents affected by the accident have been resettled in nearby hotels, waiting for follow-up arrangements by relevant departments.
国际减少自然灾害十年的后续安排仍应由主管人道主义事务副秘书长直接管辖。
The successor arrangements to the International Decade for Natural Disaster Reduction(IDNDR) should remain under the direct authority of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs.
对联非新议程的最后审查以及对可能的后续安排的审议将必须处理若干棘手问题。
The final review of UN-NADAF and the consideration of a possible successor arrangement would have to address a number of challenges.
安全理事会第1519(2003)号决议设立了索马里问题监察组,作为索马里问题专家小组的后续安排。
The Security Council, in its resolution 1519(2003), established the Monitoring Group on Somalia as a successor arrangement to the Panel of Experts on Somalia.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt