Over 5% of the world's population or 466 million people has disabling hearing loss(432 million adults and 34 million children).
哈瓦那20多名美国外交官开始出现,从听力丧失、恶心到轻度脑震荡等不明原因的健康问题。
More than 20 US diplomats in Havana began to suffer unexplained health problems, everything from hearing loss and nausea to mild concussion.
最严重情况可导致死亡、听力丧失、脑损伤、肾脏疾病或需要截肢。
The most severe cases can result in death, hearing loss, brain damage, kidney disease or require the amputation of limbs.
听力丧失通常在治疗停止后消失,但也会在一些患者中持续。
The hearing loss usually resolves when treatment is stopped, but can persist in some patients.
美国一项新研究发现,红葡萄酒还具有防止听力丧失的功效。
Recent studies have found that red wine can prevent hearing loss.
它通常可以遗传,但到目前为止,关于导致听力丧失的分子途径知之甚少,阻碍了治疗的发展。
It can often be inherited, but so far very little is known about the molecular pathways leading to hearing loss, hampering the development of treatments.
人工耳蜗植入术后出现这种异质性结果的原因之一是听力丧失原因的异质性。
One of the reasons of this heterogeneous outcome for cochlear implantation is thought to be the heterogeneous nature of hearing loss.
没有适合听力丧失的人的装置意味着我们的代表没有适当地进入会议,因此无法参加。
The lack of suitable communication support for people with hearing loss meant that the representatives did not have adequate access to the meeting and could not therefore participate.
虽然耳聋项目肯定能够帮助那些患有这种慢性疾病的人,但也会帮助那些听力丧失的人。
Although Project Ears will certainly help those suffering from that chronic ringing, it will also assist those with hearing loss.
它可能导致出生缺陷,如听力丧失,发育障碍,甚至胎儿死亡。
It can cause birth defects, such as hearing loss, development disabilities, or even death of the fetus.
红外光疗法可以有助于治疗许多疾病和病症,包括创伤性脑损伤,受损的神经和脊髓,听力丧失以及癌症。
Infrared light therapy can help treat many diseases and conditions, including traumatic brain damage, damaged nerves and spinal cord, hearing loss, and cancer.
PTSD是听力丧失和耳鸣后第三大常见的主要服务相关残疾。
PTSD is the third most common major service-connected disability after hearing loss and tinnitus.
根据美国国家卫生研究院的数据显示,美国成年人中约有17%患有不同程度的听力丧失。
According to the U.S. National Institutes of Health, 17 percent of U.S. adults have some degree of hearing loss.
能治疗听力丧失已经足够影响深远了,但Karp说,这项研究的意义远不止如此。
A treatment for hearing loss is impactful enough, but Karp says the implications of this research are potentially much larger.
在3个没有服用硫钠的儿童中,将近2的人在治疗后有某种形式的听力丧失。
Almost 2 in 3 children who didn't take sodium thiosulphate had some form of hearing loss after treatment.
但是找到利用毛细胞再生治疗听力丧失的办法可能还需要至少20年的时间。
However, finding a cure for hearing loss using hair-cell regeneration is likely to be at least 20 years away.
对于耐药菌株,标准疗程需要2年时间,并且包括注射会引发听力丧失和其他严重副作用的痛苦药物。
For resistant strains, the standard treatment course takes 2 years and includes injections of painful medications that can cause hearing loss and other serious side effects.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt