At the end of 2001, these numbered some 19.8 million people, comprising refugees, asylum-seekers, returning refugees in the early stages of reintegration and some internally displaced persons.
确认安哥拉政府在国际社会的支持下,对其全体公民、包括回返难民和境内流离失所者的福祉负有首要责任;.
Recognizes the primary responsibility of the Government of Angola for the welfare of its citizens, including returning refugees and internally displaced persons, together with the support of the international community;
建设和平委员会的设立或许也有助于把关注重点放在冲突后国家的过渡期需要,回返难民应可受益于此。
The establishment of the Peacebuilding Commission may also assist in focusing attention on the transition needs of post-conflict countries, and returning refugees should benefit from this support.
UNDP took the lead in initiating a joint mission with the World Bank to look at the impact of humanitarian assistance on the return of refugees and the ability of the economy and society to absorb them.
You also expressed appreciation for the pivotal role UNHCR played in the contingency and preparedness efforts in Iraq, and the need to address the protection of returning refugees in the transition period.
为回返难民和国内流离失所者提供运输和安全保障.
Transport and security for returned refugees and internally displaced persons.
(b)与例如为回返难民设置的人道主义中心明确分开。
(b) Be clearly separated from humanitarian centres established, for example, for returning refugees.
难民署积极努力,争取巩固回返难民在其原籍国重返社会的成果。
UNHCR actively seeks to consolidate the reintegration of returning refugees in their country of origin.
回返难民也选择了直接返回其原居地,而不愿留在临时难民营。
Returning refugees are also opting to proceed directly to their areas of origin rather than stay in transit camps.
必须使境内流离失所者和回返难民在回到原居地之后能够安稳地生活。
Internally displaced persons and returning refugees must find comfort in returning to their former places of abode.
在这两种情况下,难民署都在为回返难民和国内流离失所者初步融入社会作出贡献。
In both cases, UNHCR was contributing to the initial reintegration of returning refugees and internally displaced people.
回返难民、国内流离失所者和其他受冲突影响人口或处于社会边缘地位人口的可持续复原和重返社会。
Sustainable recovery and reintegration of returning refugees, internally displaced persons and other conflict-affected or marginalized populations.
特派团不仅调查了社会和经济的吸纳能力,而且还调查了回返难民对该国宏观经济框架将会产生的影响。
The mission had looked not only at the absorptive capacity of the society and economy, but also at the impact the return of the refugees would have on the macroeconomic framework of the country.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt