However, this can be cumbersome because it requires you to write code to authenticate your requests.
正是因为需要支持与伙伴合作,我们参加提案了关于联合国非洲发展新伙伴关系宣言的决议草案。
It is because of the need for support and partnership that we co-sponsored the draft resolution on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa' s Development.
略有增加是因为需要支付局势恶化和联阿援助团受到更多威胁造成的额外安保支出。
The increase is due to the needto cover additional security expenses stemming from the deteriorating situation and the increased threat to UNAMA.
如果一个人想做比较基因组杂交,那么要进行活检的胚胎必须马上冷冻起来,因为需要几个星期结果才能出来。
If one desires to do CGH, the biopsied embryo must presently be frozen because it takes a few weeks to get the results back.
CK: We looked at Google Apps- which we dismissed because of the need to learn a new system- and Windows Azure.
汉密尔顿与梅赛德斯的最后一份合同花了一些时间,因为需要清理一些细节,并于2018年7月发布了公告。
Hamilton's last contract with Mercedes took some time due to the needto iron out little details, with an announcement delivered in July 2018.
他相信,推迟发布是因为需要更多时间确保分析的可信度,而不是在拖延时间。
He trusted that the delay in the report' s issuance was due to the need for more time to prepare a credible analysis, rather than attempts to hinder its completion.
本报告延迟提交是因为需要取得一些国家和国际组织的资料。
Submission of the report was delayed because of the need to obtain input from a number of national and international organizations.
寻找最佳的视觉效果是整个流程中我最喜欢的部分,因为需要把多个想法和考量融合在一起执行。
Finding the look is always my favorite part of the process because it requires putting together multiple ideas and considerations into one execution.
这是因为需要真正改变太平洋社会现有的男女不平等。
This is because of the need to make a real change in the existing inequality between men and women in Pacific societies.
为监察员分配了一处设施作为永久办公场地,但是尚未启用,因为需要清洁和重建。
The Ombudsman has been allocated a facility as a permanent office space, but it is not used because it requires sanitation and reconstruction.
数额增加是因为需要举办额外的讲习班,并制作培训材料,以满足部队派遣国关于维持和平培训指导的要求。
The increase is due to the needto hold additional workshops and to produce training materials to meet the requests of troop-contributing countries for peacekeeping training guidance.
另一种办法就是征聘国际自由应聘的口译员,这种办法被认为费用较高,因为需要支付机票和每日生活津贴。
The alternative, namely the recruitment of international freelance interpreters, is considerably more expensive because of the need to pay air travel and daily subsistence allowances.
它表示,延迟也是因为需要获得更多的“监管机构批准”.
It said the delay was also due to the needto get more“regulatory approvals”.
已经提议增加给卢旺达问题国际刑事法庭的医疗用品,因为需要给被关押者提供医疗。
An increase had been proposed in medical supplies for the International Criminal Tribunal for Rwanda because of the need to provide medical treatment to detainees.
委员会获悉造成拖延是因为需要得到索赔者的所有相关资料,以及因刑事询问使受理时间延长。
The Committee was informed that the delay was due to the needto obtain all the relevant requirements from the claimants and to the longer processing time related to criminal enquiries.
她特别感动的故事,一个女人没有笑了好多年,因为需要广泛,昂贵的牙科工作。
She was particularly touched by the story of a woman who hadn't smiled for years because of the need for extensive, expensive dental work.
数目减少是因为需要将巡逻队调换至首都和选举场地中最不稳定的地区.
The lower number was due to the needto shift patrols to the least stable areas of the capital and election sites.
我们必须大幅度地改善生活质量指标,这既是出于对人权的基本尊重,也是因为需要有平等和公正。
We must significantly improve quality of life indices, both out of basic respect for human rights and because of the need for equity and justice.
在最坏的情况下,在i=n-1处删除,因为需要更新尾指针O(n)。
In the worst case, remove at i= N-1, due to the needto update the tail pointer, O(N).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt