However, as to whether the game rules can be protected by copyright, the domestic courts are currently inclined to hold a negative attitude.
我们代表哈萨克斯坦各地的客户,在其国内法院系统的各个层级处理各种诉讼事宜。
We represent clients throughout Kazakhstan at all levels of the domestic court system in variety of litigation matters.
特别法院和国内法院对第2条第1款界定的海盗犯罪人员的法律起诉具有平行管辖权。
The Special Court and national courts shall have parallel jurisdiction concerning the legal prosecution of persons for the offence of piracy, as defined in article 2, paragraph 1.
问题仍然是今后文书应该如何确切地界定有关类别,以便让国内法院有一定的斟酌权余地;.
The question remains of how precisely the categories concerned should be defined in the future instrument, so as to allow domestic courts some margin of discretion;
他指称司法机关缺乏独立性,因此,他在国内法院的申诉没有得到客观和公正的审查。
He claims that the judiciary is not independent, and as a consequence, his claims before the national courts were not examined objectively or fairly.
本法院的成立不得解除各国及其国内法院起诉严重罪行的主要责任。
Establishment of the Court must not relieve States and domestic courts of their primary responsibility for the prosecution of serious crimes.
Service of summonses was timely, court orders were executed and transfers were organized as required, including for individuals in custody for domestic court proceedings.
委员会敦促该缔约国高度优先重视确保可在国内法院援引和适用《公约》。
The Committee urges the State party to place high priority on ensuring that the Convention can be invoked and applied in the national courts.
为此,应当探索一切必要的和适当的措施,包括把正在进行的审理移交给国内法院。
To that end, all necessary and appropriate measures should be explored, including the transfer of ongoing trials to the domestic courts.
欢迎国家一级为落实受教育权而采取的步骤,包括颁布适当立法和由国内法院作出判决,.
Welcoming the steps taken at the national level to implement the right to education, including the enactment of appropriate legislation and adjudication by national courts.
关于提交人根据第二十六条提出的指控,缔约国指出,这一指控没有证据,并且没有在国内法院提出。
Concerning the author' s allegations under article 26, the State party notes that this allegation is not substantiated and was not addressed before national courts.
缔约国应在下一次定期报告中纳入详细资料,说明国内法院适用《公约》的情况。
In its next periodic report, the State party should include detailed information on the application of the Covenant by national courts.
缔约国认为,对提交人的审理是公正的,认为国内法院的行为符合现行程序。
In its view, the authors' trial was fair and the State party considers that the national courts acted with respect to the existing procedures.
豁免规则仅是针对国内法院,而不是国际法院或法庭的程序而制定的。
The rule of immunity had been developed only in respect of the proceedings of domestic courts, not those of international courts or tribunals.
塞浦路斯国家政府不了解存在任何国内法院认定侵权之后有关判决没有得到执行的案件;.
The State is not aware of any case in which, following a finding of violation by domestic courts, there was no enforcement of the relevant judgment;
黎巴嫩问题特别法庭和黎巴嫩国内法院拥有并行管辖权,但特别法庭具有优先权。
The Tribunal and the national courts of Lebanon have concurrent jurisdiction, but the Tribunal has primacy.
如果国内法院将其行为定性为属于第十九条所载允许施行的限制范畴,缔约国的论点才成立。
This argument would be valid only if the national courts would have had qualified her actions as falling under any of the permissible restrictions within the meaning of article 19.
国内法院通常都确认国家有权将外国人驱逐至国籍国。
The national courts of States have, in general, upheld the right of a State to expel an alien to his or her State of nationality.
若干国内法院受理因政治活动驱逐外国人的案件。
The national courts of some States have dealt with cases involving the expulsion of aliens for reasons relating to their political activities.
For illustration, two cases of direct enforcement of international human rights in domestic courts may be mentioned, one from Federal and another from regional courts..
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt