It was also agreed that there was a shared concern for consumer protection, which may be reflected differently in different country contexts and systems.
国家背景:利比里亚政治历史及其对人权的影响简述.
Background of the Country: Brief Description of the Political History of Liberia and its Implication for Human Rights.
实际上,这一提议引起了在任何国家背景下不都受欢迎的战略博弈。
Indeed, the proposition invites undesirable strategic gaming in any kind of country context.
UNDP participated in the launching of the Mechanism in Algeria, Lesotho, Mozambique and South Africa, and contributed to the preparation of country background and issues papers.
The Managing Director of the World Bank, Ngozi Okonjo-Iweala, also briefed the Council, stating that achieving the best results in peacebuilding required focusing on country context, partnership and accountability.
Overall, DOCO, OCHA and DSS were of the view that the performance of RCs in their HC and DO roles varied greatly depending on the individual and the country context.
Bearing in mind points made earlier(see paras. 5154 above), one can outline the following recommendations specific to developing and transitional country contexts.
在最不发达国家背景下的移民、发展和汇款.
Migration, development and remittances in the least developed countries' context.
一、国家背景和国内武装冲突的发展3-157.
National context and evolution of the internal armed conflict 3 15 6.
问题一般与情景交流及法国或法语国家背景有关。
The questions are always linked with communicative situations and the context of France or French-speaking countries.
导言一节将包括与适应计划工作相关的国家背景资料。
This introductory section will include background information about the country that is relevant to the NAPA process.
一、国家背景和国内武装冲突的事态发展3-218.
National context and evolution of the internal armed conflict 3- 21 8.
国际社会面临的挑战在我们的区域和国家背景下都有反映。
The challenges facing the global community are mirrored in our regional and national context.
在这方面,有必要关注在国家背景下至关重要的民事法律事宜。
In this regard, attention to civil law matters that are critical in the country context is warranted.
学生来自50多个不同的国家背景,但大约一半的儿童是希腊永久居民。
These pupils come from over 50 different national backgrounds, with about half of their children being permanent residents of Greece.
学生来自50多个不同的国家背景,但大约一半的儿童是希腊永久居民。
These pupils come from over 40 different national backgrounds but about half of our children are permanent resident of Greece.
救济网提供国家背景部分的联系,作为通往其他人道主义网址的门户网址。
ReliefWeb also acts as a portal to other humanitarian web sites by providing links in its country background section.
不过,人权教育应当尊重不同的国家背景并考虑到学生不断发展的受教育能力。
However, it should respect diverse national contexts and take into account the evolving capacities of students receiving the education.
在阿富汗,报道的故事是在多年来饱受战争创伤的国家背景下展开的。
In Afghanistan, the story is told in the context of a country ravaged by many years of war.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt