The Turkish foreign ministry spokesperson said:“The systematic assimilation policy of Chinese authorities towards Uighur Turks is a great embarrassment for humanity.”.
除了这一变化,达武特奥卢下台也不应被解读为放弃“正义与发展党”新奥斯曼式的土耳其外交政策。
Despite this change, Davutoğlu's ouster should not be interpreted as an abandonment of the AKP's neo-Ottoman approach to Turkey's foreign policy.
土耳其外交部发表声明说,维吾尔人“正在集中中心和监狱遭受酷刑和政治洗脑”。
The Turkish foreign ministry statement said Uyghurs were being“subjected to torture and political brainwashing in concentration centres and prisons”.
克里说,他曾打电话给土耳其外交部长,并强调“绝对支持土耳其民主选举的民政政府和民主机构”。
Kerry said he had phoned the Turkish foreign minister and underlined“absolute support for Turkey's democratically elected, civilian government and democratic institutions”.
土耳其外交部长达武特奥卢周一传达了同样的信息,警告一个“软弱且涣散”的反对派只能对阿萨德政府有利。
Turkish Foreign Minister Ahmet Davutoglu delivered the same message Monday, warning that a“weak and disorganized” opposition would only benefit President Bashar al-Assad's government.
沙特人声称领事的家人在里面,“土耳其外交部长MevlutCavusoglu告诉记者。
The Saudis claimed that the consul's family was inside," Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu told reporters after meeting Pompeo.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt