Paulson said it will request for the meeting to be held no later than Sept. 28.
申请人将在不迟于2019年2月15日收到通知。
Applicants will be notified no later than February 15, 2019.
假定此类武器将在不迟于五年后达到战斗职责。
It is assumed that such weapons will reach combat duty no earlier than five years later.
申请必须在不迟于要求入学的年份的4月15日提交。
The application must be submitted no later than April 15 of the year for which admission is requested.
在不迟于举行会议2个月之前提交的其他参考材料。
Other reference material submitted no later than two months before the meeting;
根据阿富汗宪法,总统选举应在不迟于明年4月22日举行。
The Afghan constitution requires the presidential election take place no later than April 22.
捷克共和国政府应该在不迟于2012年上半年批准该草案。
The Government of the Czech Republic should approve it no later than in the first half of 2012. Annex.
Tenebrae预计将在不迟于去年6月出局,但现在才刚刚接近发布。
Tenebrae was expected to be out by no later than June of last year but is only now approaching its release.
配额和许可证在不迟于该申请期结束后60天分配给申请者。
Quotas would be allocated to applicants no later than 60 days after closure of the application period.
我们将在不迟于听证会之前60天决定是否寻求即决裁决(summarydetermination);.
We determine, no later than 60 days before the hearing, whether to request a summary determination;
所提交报告应当简短,并在不迟于下届会议之前四个月内提交秘书处。
These reports should be concise and should be transmitted to the secretariat no later than four months before the next session.
这些报告不得超过十页,应在不迟于第七届会议之前的四个月提交秘书处;.
These reports should not exceed ten pages in length, and they should be transmitted to the secretariat no later than four months before the seventh session;
总统指示应在不迟于2018年5月8日起的180天缓冲期内尽快完成这些步骤。
The President directed that these steps be accomplished as expeditiously as possible, and in no case later than 180 days from May 8, 2018.
澳大利亚将审议以下建议,并在不迟于人权理事会2011年6月第十七届会议的适当时候作出答复:.
The following recommendations will be examined by Australia which will provide responses in due time, but no later than the seventeenth session of the Human Rights Council in June 2011.
尼泊尔将审议以下建议,并在不迟于人权理事会2011年6月第十七届会议的适当时候作出答复:.
The following recommendations will be examined by Nepal, which will provide responses in due time, but no later than the seventeenth session of the Human Rights Council in June 2011.
克罗地亚将审议以下建议,并在不迟于人权理事会2011年3月第十六届会议的适当时候作出答复:.
The following recommendations will be examined by Croatia, which will provide responses in due course, but no later than the 16th session of the Human Rights Council, in March 2011.
按秘书长的要求,以下列方式完成多边贸易谈判多哈回合,即在不迟于2006年实现其发展承诺.
Implement the Secretary-General' s request to complete the Doha round of multilateral trade negotiations in a way that fulfils its development promise no later than 2006.
菲律宾将审查以下建议,并在不迟于2012年9月人权理事会第二十一届会议的适当时候提出答复:.
The following recommendations will be examined by the Philippines which will provide responses in due course, but no later than the twenty-first session of the Human Rights Council in September 2012.
承诺制定一项策略,让所有患有自闭症的儿童在不迟于18个月的时间内被诊断出来;
Commits to a strategy where all children with autism from every background are diagnosed no later than 18 months of age.
乌干达将审查以下建议,并在不迟于人权理事会2012年3月第十九届会议的适当时候作出答复。
The following recommendations will be examined by Uganda, which will provide responses in due time, but no later than the nineteenth session of the Human Rights Council in March 2012.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt