In this process, the strategic results frameworks(SRFs) have emerged as a key management tool for UNDP to report and improve on results.
在这一过程中,我们见证了游戏、音乐、电视和电影的数字化转型。
During this time, we have seen a digital transformation across gaming, music, TV and movies.
消除核武器的努力必须采取长期的办法,在这一过程中,我们必须执行务实的具体措施。
The efforts to eliminate nuclear weapons require a long-term approach and in this process we must implement practical and concrete measures.
他还希望找到更多的亚马逊化石从而研究可能在这一过程中已经灭绝的物种。
He would also like to find more Amazonian fossils to study species that may have gone extinct during this dynamic time.
在这一过程中,公民和非公民的参与权被认为是地方治理实现参与性和包容性的关键。
In this process, the right to participation of both citizens and non-citizens is considered crucial in making local governance participatory and inclusive.
Bandura also notes that self-efficacy plays a significant role in this process, exerting its influence on our thoughts, feelings, motivations, and actions.
在这一过程中,玩家将穿梭在保险库、画廊、法师塔和地狱之间,寻找珍贵的宝物。
In this process, the player will shuttle between the vault, the gallery, the magic tower and the hell, looking for precious treasures.
不过在这一过程中,特斯拉也试图调整生产策略,转向于“用机器生产机器”。
However, in this process, Tesla also tried to adjust the production strategy, turning to the machine production machine".
专家们强调,由于每一个人都能在这一过程中发挥作用,挂钩可得益于各种类型的公----私合伙。
The Experts underlined that, since everyone has a role to play in this process, linkages could benefit from various types of public-private partnerships.
在教育部内设立继续教育、扫盲和多样性司(SECAD)就是在这一过程中向前迈出的一步。
Within the Ministry of Education, the establishment of the Department for Continuing Education, Literacy and Diversity(SECAD) was a step forward in this process.
项目厅将制定并执行促进职业发展、轮调和奖励政策,并在这一过程中与工作人员密切合作。
UNOPS will develop and implement policies for career development, rotation and rewards, working closely with staff in this process.
库什纳的律师AbbeLowell在一份声明中说:“库什纳在这一过程中所做的比预期的要多。
Mr Kushner's attorney, Abbe Lowell, said in a statement:"Mr. Kushner has done more than what is expected of him in this process.".
在这一过程中,中国取代日本成为柬埔寨最大的外国直接投资者,成为柬埔寨最亲密的盟友。
In the process, China has replaced Japan as Cambodia's largest foreign direct investor and become the country's closest ally.
在这一过程中,我们就解放军海军军舰的护航任务通告了有关国家,包括解放军潜艇的活动。
And in the process, we have notified relevant countries of the escort missions of the PLA naval ships, including the PLA naval submarines.
在这一过程中,它们还提供了一种对影响社会所有部分的全球性问题进行辩论和社区参与的论坛。
In the process, they are also providing a forum for debate and community involvement in global issues that affect all segments of society.
在这一过程中,人权状况,特别是公民权利和政治权利方面的状况,不断得到改善。
This process has also witnessed continued improvements in the human rights situation, especially in the area of civil and political rights.
在这一过程中,以色列国防军袭击办公室和实验室,捣毁和没收财产,并焊封大小校门。
In the process, IDF forces raided offices and laboratories, destroyed and confiscated property and welded shut university gates and doors.
在这一过程中,这些“边缘游戏”提供商与试图使用传统OTT模型的竞争对手相比,获得了竞争优势。
In the process, those“edge gaming” providers gain a competitive advantage over rivals trying to make do with the traditional OTT model.
在这一过程的每一步,我们不仅要达到基本的要求,还要实现作为领导者的期望。
At every step in that process, we are driven to do not only what is required by law, but what is expected of a leader.
在这一过程中,学生们可以告诉我他们的家庭有什么样的文化传统。
In the process of that, students were able to tell me what type of traditions their family practiced.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt