In this level the girls have access, but there are many dropouts.
我们认为,我们可以在这个层面上赢得许多企业用户。
We think we can win a lot of corporate decisions at that level.
我是在这个层面理解这个问题。
I understood it on that level.
因此,其解决办法应主要在这个层面上来探寻。
And thus, their solution should be mainly sought at that level.
这些作品大都仅仅停留在这个层面.
I think their rates mostly stay at that level.
在这个层面上,作为一名运动员,我不只是代表我的家人,而是代表整个南龙8国际。
At this level, as an athlete, I don't just represent my family, but the whole of South Sudan.
企图停留在这个层面里,恢复它的激情、魅力和惊喜。
It tries to remain in this dimension, trying to recreate the emotion, the enchantment, the surprise.”.
虽然有些职业道路需要度在这个层面上,很多学生选择赢得他们的主人的,因为它提供的好处。
While some career paths require degrees at this level, many students choose to earn their master's because of the benefits it provides.
通常,在这个层面上,孩子们有相当严重的行为问题。
Usually, at this level, children have quite severe behavioral problems.
在这个层面上进行分析是项艰苦的工作,需要一个不断创新/改进的有才华和积极的团队。
Doing analytics right at this level is hard work, and it requires a talented and motivated team that is constantly innovating and improving.
正是在这个层面,主席先生,你为第六十四届会议选定的多边主义的主题,具有它所有的意义。
It is at this level that the theme of multilateralism-- which you, Mr. President, have selected for the sixty-fourth session-- takes on all its meaning.
在这个层面上,国家行动方案的内容和动态特性开始起决定性的重要作用。
At this level, the contents and dynamism of the national action programmes start to play a decisive and important role.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt