Of the staff promoted to the P-5 level through the Appointment and Promotion Board during this period, 38.4 per cent were women.
在这个期间,美国平均每年花费980美金研发和维护其核武器。
During this period, the United States spent on average nearly $98 billion a year developing and maintaining its nuclear arsenal.
本报告重点说明在这个期间取得的方案成就以及目前的机构和财务状况。
The present report highlights the programmatic achievements during this period, as well as the current institutional and financial situation.
我们承认,安理会在这个期间不得不处理一些最困难的问题。
Admittedly, the Council has had to confront some of the most difficult issues during this period.
在人类历史上,二十六年只是短暂的一瞬,但在这个期间,世界局势却发生了深刻的变化。
Twenty-six years are but a brief span in human history, yet during this period profound changes have taken place in the world situation.
在这个期间,人们发给他们必要的教材,他们也可以将作业和练习寄给老师批改。
They are given the necessary school materials for this period and they can send their homework and exercises in to their teachers for correction.
但是,完成该项目还需30年时间,而在这个期间气候变化的后果是无法预料的。
However, its completion will take another 30 years while the consequences of climate change over that period are unforeseeable.
在这个期间,无数的坑都被填上了,修复了。
Since that time many of the loopholes have been filled in and covered over.
在这个期间,抵达的游船增加79.6%,过夜旅客增加70%。
During that period, cruise ship arrivals increased by 79.6 per cent and stayover visitors increased by 70 per cent.5.
在这个期间,由于重组政府企业,约有130万工人被解雇。
During that period, approximately 1.3 million workers were laid off consequent to the reorganization of government enterprises.
在这个期间世界经济增长急剧下滑,主要金融机构分崩离析。
The period was marked by a significant decline in world economic growth and the collapse of major financial institutions.
在这个期间,死了的人的灵魂回家。
In this period, the spirits of the dead people are believed to return to their families.
在19世纪初进行了小幅点窜,在这个期间,很多17世纪的家具被法国戎行抢走。
Minor modifications were made in the early nineteenth century; at this time, too, much of the seventeenth-century furniture was carried off by French troops.
在这个期间,康德拉图克听到了科罗廖夫因为“将时间浪费在设计宇宙飞船”而被以叛国罪名逮捕的消息。
During this time, Kondratyuk learned of the arrest of Korolev on charges of treason for wasting time on designing spacecraft.
在这个期间,我讲这些就是告诉大家,要冷静的、更加明确的知道你们现在在做什么。
At this time, I talk about these things to tell you to calmly, level-headedly, and more clearly understand what you're currently doing.
在这个期间,孤星旗是最活跃的,但是非官方旗帜。
During that time, the Lone Star flag was the active, but unofficial flag.
在这个期间,机制继续按现有最严格的证据标准来进行调查。
Throughout this period, the Mechanism continued to conduct its investigations using the strictest evidentiary standards attainable.
在这个期间,我们医院领导跟卫健委反映了好几次,我知道别的医院也在反映。
In this period, our hospital leadership reflected this to the health commission many times, and other hospitals were reflecting the same.”.
而你们在这个期间的种种决策和表现,将会决定了10月以后的走向。
Your actions and decisions during that time will determine everything that follows.
中共官媒报导称,虽然中国经济在这个期间放缓,但是天津却连续五年GDP增长16.5%。
Chinese state media noted that while China's economy slowed during that period, Tianjin recorded 16.5% GDP growth for five consecutive years.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt