Because I found myself in a situation where I can make a living for myself.
她们会自问是不是自己使自己身处这样的境地。
They wonder whether they themselves may be the cause of their predicament.
我们并不绝望,也不甘心落入无助的境地。
We are not desperate, nor have we resigned ourselves to a state of helplessness.
主能救我们脱离无望的境地。
Lord save us from the likes of an erudite.
我们决不能让海地遭受痛苦,落入无人过问的境地。
We must not suffer Haiti to slide into irrelevance.
一些非政府组织曾设法帮助处于此种境地的儿童,但据称由于政府的限制,这项工作进展缓慢。
A number of NGOs have attempted to work with children in this situation, but allegedly progress has been slow owing to government restrictions.
这将女性置于失去保护的极度危险境地,使其在家庭中极易被侵害。
This places women who are subject to aggression within the home in a highly dangerous position.
被迫陷入这种境地会让孩子们很难理解,当他们长大后,我们要为他们所有的幸福负责。
Being forced into this situation will make it difficult for adult children to understand that we are all responsible for our own happiness.
我经常处于这种境地,我没有什么特别的:。
I have often been in this position, and there's nothing exceptional about me.
最好不要陷入这种境地,因为这会进入“持续的咖啡因刺激、过度刺激和疲劳”的死循环。
It is best not to fall into this situation, as this will enter the endless cycle of“continuous caffeine stimulation, over-stimulation and fatigue”.
相应地,“心理转化”意思是改变和转化心理状态、形式和境地,使之成为另一种的艺术。
And accordingly,“ Mental Transmutation” means the art of changing and transforming mental states, forms, and conditions, into others”.
不幸的是,这让我们女性常常处于一种不舒服的境地:拖延她们的时间比我们希望的要长。
Unfortunately, that puts us women in the often uncomfortable position of stalling them longer than we would wish to.
但是没有-这是现实生活,我很清醒,我心甘情愿地把自己置于这种境地。
But no- this was real life, I was sober, and I had willingly placed myself in this situation.
国际特赦组织称,世界钴产量的1/5来自包括童工在内的非正规采矿,其生产环境往往处于危险境地。
Amnesty International says about a fifth of the country's cobalt production is mined by hand by informal miners including children, often in dangerous conditions.
由于其地理位置和社会内部动态,危地马拉国面临各种威胁,其人口和民主治理因而处在危险境地。
Owing to its geographical location and internal social dynamics, the State of Guatemala faces various threats that put its population and democratic governance at risk.
虽然战争经常置她们于危险境地,但女性不一定就是弱者或受害者。
But although war often puts them in dangerous situations, women are not necessarily vulnerable, or victims.
若当初她听我一劝,岂会有今天的境地。
If she had listened to my advice to begin with she would not be in this position now.
专家委员会认为,海地工人在法律地位上的不确定性,使他们处于容易遭受虐待的弱势境地。
It considered that the uncertainty related to the legal status of these workers placed them in a situation of vulnerability which facilitated abuses.
一周之后,这些鱼增加了他们的寻药行为,即使这样做也要求他们把自己置于危险的境地。
After one-week, the fish had increased their drug-seeking behavior, even when doing so required them to put themselves in risky conditions.
加强努力保护处于弱势境地囚犯的基本权利,并确保囚犯可获得并知晓相应的申诉机制(挪威);.
Strengthen its efforts to protect the basic rights of inmates in vulnerable situations and ensure that inmates have access to and knowledge of the proper complaint mechanisms(Norway);
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt