(d) formulate in a spirit of partnership, where international cooperation, including financial and technical resources, is involved, appropriate bilateral and/or multilateral arrangements supporting the programmes.
Canada, EC, Malaysia, Morocco, Norway, Qatar and Suriname reported that they were cooperating through bilateral or multilateral arrangements, including at the regional level, to enhance sustainable aquaculture.
这种管理毒性废物的公约及其实施的确是多边安排的一种模式,它能够在经济和环保方面带来最大的利益。
The Convention on toxic wastes and its implementation is indeed a model for multilateral arrangements, a model that brings maximum benefits in terms of economics and environmental protection.
If the NPT is to continue to be the cornerstone of the non- proliferation regime in fulfilling its promises, it must necessarily be complemented by a further network of multilateral arrangements and agreements.
First, several of the bilateral arrangements on which the Special Rapporteurs relied to demonstrate State practice in relation to MFN provisions have been superseded by multilateral arrangements.
We are nevertheless encouraged by the commitments and initiatives of our development partners, notably the United States of America, the G-8, the European Union and other bilateral arrangements, but much more needs to be done.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt