Although counseling and pregnancy-specific materials are effective cessation aids for many pregnant women, some women continue to smoke(15).
确保根据安全理事会第1325(2000)号决议,让妇女继续充分参与和平进程(挪威);.
Ensure that women continue to participate fully in the peace process, in line with Security Council resolution 1325(2000)(Norway);
尽管如此,妇女、特别是农村妇女继续被排斥在地方政府之外,在国家和国际一级也很少有她们的代表。
Despite this, women, particularly rural women, continue to be excluded from local government and are rarely represented at the national or international level.
虽然妇女继续在政治领域发挥一系列作用,但她们在正式决策机构和进程中的代表人数仍然不足。
While women have continued to participate in a range of roles in the political realm, they remain underrepresented in formal decision-making bodies and processes.
Females continue to make up a numerical majority of the unemployed population(368,300 or 59%). This figure is 112,600(44%) higher than the figure for males.
妇女继续面临国家支持的歧视的每一年,都是女孩和妇女痛苦和丧失机会的又一年。
Every year that passes in which women continue to face State-sanctioned discrimination is another year of suffering and lost opportunity for girls and women..
因此,鼓励这些妇女继续生育是很可笑的,即使她们想这样做。
So it is LUDICROUS to encourage these women to keep procreating even if they wanted to..
侦探警官克尔(Kerr)鼓励妇女继续慢跑,但在戴着耳机慢跑时敦促保持谨慎。
Detective Sergeant Kerr encouraged women to keep jogging, but urged caution when jogging with headphones in.
促使青年妇女继续学习的干预措施,可以防止早婚和怀孕,因此是促进赋权的重要手段。
Interventions that enable young women to continue learning can prevent early marriage and pregnancy and are therefore important tools in promoting empowerment.
少女和妇女继续被剥夺权利的危险确实存在。
There is a very real danger that girls and women will continue to see their rights denied.
与新加坡男子一样,新加坡妇女继续享有国家发展和经济增长带来的一切特权和利益。
Singaporean women have continued to enjoy all the privileges and benefits of the nation' s development and growth, alongside men.
采取行动鼓励怀孕和/或已婚女童及妇女继续求学(美国);.
Take action to encourage pregnant and/or married girls and women to continue their education(United States);
在全国各地,司法制度都未能为妇女提供保护和伸张正义,妇女继续因男性统治司法部门而受到歧视。
Across the country, the judicial system is failing to protect and provide justice to women, who continueto face discrimination from a predominantly male judicial sector.
根据该法第140条之规定,禁止雇主让孕期妇女继续从事会对身体造成危害的劳动。
Under article 140, employers are prohibited from allowing pregnant women to continue doing work or tasks that could be harmful to their condition.
政府正在努力增加此类工作的供应量并减少育儿成本,这有助于让妇女继续参加工作。
The Government was working to increase the supply and reduce the cost of childcare, which helped women to continueto work.
儿童保育机构和幼儿园的数目减少和便宜的社会照料服务缩减对妇女继续受教育的能力产生不利的影响。
Reductions in the number of childcare institutions and kindergartens and the loss of cheap social care have adversely affected the capacities of women to continue their education.
根据该法典第140条,"雇主不得让怀孕妇女继续从事有害于孕产的工作或任务。
Under article 140 of the code," employers may not allow pregnant women to continueto carry out work or tasks detrimental to their pregnancy.
鉴于妇女在农村发展中的重要作用,应该制订特殊政策和规定,确保妇女继续控制重要的创收资产。
Because of the important role that women play in rural development, special policies and provisions are required to ensure that women retain control over important income-generating assets.
在媒体和社会,妇女继续扮演其传统角色,即照顾子女、照顾其他受抚养家庭成员和做家务的女性角色。
Both in the media and society, women continue to be presented in their traditional roles, those of the woman- mother caring for children, other dependent members of the family and the home.
Intergovernmental bodies expressed concern that, owing to discrimination and gender inequality, women continue to be disproportionately affected by poverty, hunger, food insecurity, disasters and crisis.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt