In 2010, the Committee against Torture(CAT) welcomed the entry into force in 2008 of the new Constitution, which established the general framework for the protection of human rights.
按照《宪章》的规定提交年度报告是一种法定联系,它确立了联合国两个主要机构之间的彼此责任关系。
The submission of the annual report as stipulated by the Charter is the constitutional link which establishes accountability between two principal organs of the United Nations.
它确立了一条提前知情同意程序,以确保国家在同意这类生物体入境之前为其提供做出知情决定的必要信息。
It establishes an advance informedagreement procedure for ensuring that countries are provided with the information necessary to make informed decisions before agreeing to the import of such organisms into their territory.
It sets core principles to be followed by the Organization in managing for results, country-level and regional activities, efficiency, resources, and United Nations system-wide coherence.
这项政策是一个重大的进步,因为它确立了评价原则、作用和职责,以及评估工作计划和选择评价的标准。
This policy is a major step forward, as it establishes evaluation principles, roles and responsibilities, as well as an evaluation workplan and criteria for selecting evaluations.
It established 43 Empretecos including 13 women, and 5 potential certified trainers, but was stopped due to withdrawal of funding by the donor.
尽管是一次非正式会议,但它确立了中印关系的新主题,也表明中印两国和两国领导人愿意共同努力。
While an informal meeting, it defined the emerging themes of Sino-Indian relations and demonstrated that the two countries and leaders are willing to work together.
One can prove the compactness theorem using Gödel's completeness theorem, which establishes that a set of sentences is satisfiable if and only if no contradiction can be proven from it.
The Convention on Cluster Munitions represents a landmark humanitarian disarmament instrument that sets new standards in our collective commitment to the principles of international humanitarian law.
In 1990, Rabuka' s Government introduced a new Constitution which was alleged to be a racist document as it entrenched indigenous Fijian dominance of Parliament.
The standards are a comprehensive set of policies, guidelines and procedures covering 24 areas of disarmament, demobilization and reintegration that establish a United Nations integrated approach to the planning, management and implementation of the relevant processes.
它们确立了妇女和男子从根本上平等地享有在劳动力市场政策方面引入的所有措施。
They determine that women and men fundamentally have the same access to all measures introduced within the context of labour market policy.
这些信念构成了我国开创性青年法律的基础,它们确立了国家青年体制。
These convictions form the basis of our country' s pioneering youth legislation establishing the national youth system.
年《宪法》的下述条款特别重要,因为它们确立了男女待遇平等的原则。
The following articles of the 1978 Constitution are of special importance, as they establish the principle of the equal treatment of men and women.
They establish the right to benefit from lighter penalties under certain conditions and the mandatory right(with sufficient time for the preparation of a defence) to appeal and to seek clemency or pardon.
They established evidence concerning 16,742 cases of disappearance and identified, in their final reports of September 1997, suspected perpetrators in relation to 3,861 cases of disappearance which had occurred under the former Government.
养恤金制度的法律基础由法律、总统令、政府决定和规范性法案构成,它们确立了该制度中的法律关系;.
(b) The legislative basis of the pension system consists of laws, decrees of the President, government decisions and normative acts, which set the legal relationships in this system;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt