it complies with
it abides
it's following
it obeys
在竞选过程中,特朗普甚至呼吁抵制苹果,直到它遵守规则。
On the campaign trail, Trump even called for a boycott of Apple until it complied.JavaScript是一种一般用途的脚本语言,它遵守ECMAscript的规范。
JavaScript is a general purpose scripting language that conforms to the ECMAScript specification.挪威是单一市场的成员,但作为回报,它遵守国民自由流动的规则。
Norway is a member of the single market, but in return abides by the free movement rules.如同其他行业一样,新闻界也有它必须遵守的职业道德。
Like other professions, Journalism has a Code of Ethics to adhere to..俄罗斯莫斯科-俄罗斯互联网监管机构9月26日星期二警告Facebook,除非它遵守存储本地用户数据的法律,否则将在2018年被禁止。
Moscow(AFP)- Russia's internet watchdog on Tuesday warned Facebook it would be banned in 2018 unless it complies with a law on storing local users' data.古巴将继续谴责美国政策的治外法权性质,并要求它严格遵守国际法、特别是古巴人民的自决权和国家主权权利。
Cuba will continue to denounce the extraterritorial nature of United States policy and demand strict compliance with international law, particularly the right of peoples to self-determination and the right to State sovereignty.俄罗斯莫斯科-俄罗斯互联网监管机构9月26日星期二警告Facebook,除非它遵守存储本地用户数据的法律,否则将在2018年被禁止。
Russia's internet watchdog on Tuesday warned Facebook it would be banned in 2018 unless it complies with a law on storing local users' data.该决议还制定了一系列制裁朝鲜民主主义人民共和国的措施,以强迫它遵守;并设立一个委员会,监测制裁措施的执行。
The resolution also imposed a series of sanction measures against the Democratic People' s Republic of Korea to compel compliance and established a committee to monitor their implementation.中华民国符合1933年《关于国家权利和义务的公约》所规定的国家地位定义的所有标准,并且它遵守联合国的《宪章》、条约和公约。
The Republic of China met all of the criteria of the definition of statehood laid down in the 1933 Convention on Rights and Duties of States, and it abided by the Charter, treaties and conventions of the United Nations.令科威特感到骄傲的是,它遵守了自己的所有国际义务,通过科威特经济发展基金会为发展中国家的经济发展方案提供了捐助。
Kuwait is proud to have abided by all of its international obligations in contributing to economic development programmes in developing countries through the Kuwait Fund for Economic Development.因此,伊朗伊斯兰共和国强调指出,必须对该政权持续施加国际压力,迫使它遵守国际社会一再发出的加入该条约的呼吁。
Accordingly, the Islamic Republic of Iran highlights the need to exert sustained international pressure on that regime to compel it to abide by the repeated calls by the international community to accede to the Treaty.在这种情况下,该实体不再需要遵守《国际财务报告准则》全文,但应该继续在其会计政策注释中说明它自己遵守《中小型企业会计和财务报告准则》。
In such a case the entity is not then obliged to comply with the full IFRS and should continue to describe itself in its accounting policy note as complying with the SMEGA.该司还应要求招聘了一名专职顾问,向理事会提供技术支助,以促进它遵守《关于国家机构地位的原则》(《巴黎原则》)。
Upon request, the Division has also recruited a dedicated adviser who is providing technical support to the Council to facilitate its conformity with the Principles relating to the Status of National Institutions(the Paris Principles).
Many countries reported their observance of provision 4.
That they obey the rules of time dilation;因此,它们遵守与任何其它形式的通信相同的规则和最佳实践方式。
Therefore, they abide by exactly the same rules and best-practices as any other kind of communication.缔约国如何更好地表明它们遵守《生物武器公约》,从而加强对其他缔约国的保证??
How can States Parties better demonstrate their compliance with the BWC and thereby enhance assurance for other States Parties?在积极方面,各当事方重申它们遵守停火协议,并承诺在明斯科集团的范围内继续进行解决冲突的谈判。
On the positive side, the parties reaffirmed their adherence to the ceasefire and their commitment to continuing conflict negotiations within the framework of the Minsk Group.因此,它们遵守与任何其它形式的通信相同的规则和最佳实践方式。
As such, they abide by the same rules and best-practices as any other form of communication.当事各方重申它们遵守1997年8月14日的《第比利斯宣言》,特别是.
The parties reaffirmed their adherence to the Tbilisi Declaration of 14 August 1997, in particular.
结果: 45,
时间: 0.0342
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt