In achieving its objectives, the programme' s guiding principles fully coincide with those of article 3 of the Convention.
尽管如此,不要忽视了你的业务指标和目标,因为它们未必与调试得最好或表现得最好的模型完全相符。
With that said, never lose sight of your business metrics and objectives as they need not completely coincide with having the best-tuned or best-performing model.
One representative, speaking on behalf of a group of countries, welcomed the recognition given to the Strategic Approach in the proposal, the elements of which were fully compatible with the multi-stakeholder dimension of the Strategic Approach.
为了使难民定义与1951年公约所载定义完全相符,拟起草一项关于难民和给予临时庇护的人的法律草案。
A draft law on refugees and persons granted temporary asylum is envisaged, in order to bring the definition of refugee into complete compliance with the definition contained in the 1951 Convention.
这其中包括"系统地审查和修订所有现行立法以使其与《公约》完全相符"(结论性意见第10段)。
These included undertaking" a systematic review and revision of all existing legislation to bring it fully into compliance with the Convention"(paragraph 10 of the concluding comments).
For Italy, this strategy lays down the objective of universal participation in the Ottawa Convention, while providing for complementary measures fully consistent with the high international standard set by the Convention.
The HR Committee recommended that Israel ensure that definitions of terrorism and security suspects are limited to the countering of terrorism and the maintenance of national security and are in full conformity with the Covenant.
委员会建议缔约国审查宪法第3节,以期通过一项与《公约》第一条完全相符的种族歧视定义。
The Committee recommends to the State party that it review Section 3 of the Constitution with a view to adopting a definition of racial discrimination which fully complies with article 1 of the Convention.
会议上通过的关于联合国改革及其对拉加经委会的影响的新的决议与至今为止调整的各项措施完全相符。
A new resolution, on the reform of the United Nations and its impact on ECLAC was approved; it is fully consistent with the measures adopted thus far.
关于新的组织结构,其核心由七个主题司组成,与2014-2019年战略计划的七个重点领域完全相符。
The new organizational structure, whose core consists of seven thematic branches, is fully aligned with the seven focus areas of the strategic plan for 2014- 2019.
阆中是与之完全相符的。
It is completely consistent with it.
但是,它们是与圣经完全相符的。
Yet, they are perfectly consistent with the Bible.
确保国内法和习俗与《公约》完全相符;.
(a) Ensure full compatibility between national legislation and practices with the Convention;
键state_dict必须与此模块state_dict()功能返回的键完全相符。
Then the keys of state_dict must exactly match the keys returned by this module's state_dict() function.
因此,很难认为赔款与索赔人所称的实际损害完全相符。
It is therefore difficult to consider that the awards corresponded strictly to the reality of damages alleged by the claimants.
新的储存库的基本技术将与机构资源规划系统的综合标准完全相符。
The underlying technology of the new repository will be fully compliant with ERP integration standards.
在许多情况下,发票与索赔的物品不完全相符,只是很接近。
In many instances the invoices do not correlate exactly with the item claimed, but are close equivalents.
敦促奉行与《条约》和实现无核武器世界这一目标完全相符的政策;.
Urging the pursuit of policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons;
所有缔约国承诺奉行与《条约》和实现无核武器世界这一目标完全相符的政策。
All States parties commit to pursue policies that are fully compatible with the Treaty and the objective of achieving a world without nuclear weapons.
工发组织完全赞同联检组的建议,其最近的发展和改进工作与这些建议完全相符。
Recent developments and improvements under way at UNIDO are completely in line with the JIU recommendations, which UNIDO fully endorses.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt